Paroles et traduction young friend - PINCH ME
(Da-ta-da,
da-na,
da-na
na-na)
(Да-та-да,
да-на,
да-на-на-на)
I'm
not
the
same
that
I
was
when
I
was
17
Я
уже
не
тот,
кем
был,
когда
мне
было
17
All
those
old
friends
that
I
had,
they
don't
remember
me
Все
те
старые
друзья,
которые
у
меня
были,
они
меня
не
помнят
Must
have
blocked
me
out
of
their
memories
Должно
быть,
они
вычеркнули
меня
из
своих
воспоминаний
So
heavenly
who
they
pretend
to
be
(ooh-ooh-ooh)
Такие
божественные,
кем
они
притворяются
(оо-оо-оо)
(Something
like
that)
(Что-то
в
этом
роде)
But
I
can't
keep
up,
can't
sit
still
Но
я
не
могу
идти
в
ногу,
не
могу
усидеть
на
месте
There's
no
reason
I
should
chill
Нет
никаких
причин,
по
которым
я
должен
расслабляться
On
my
own,
so
alone
Сам
по
себе,
такой
одинокий
I
can't
tell
if
this
is
real
Я
не
могу
сказать,
реально
ли
это
Someone
pinch
me,
wake
up
Кто-нибудь,
ущипните
меня,
просыпайтесь
Someone
tell
me
to
get
up
Кто-нибудь,
скажите
мне
встать
Someone
pinch
me,
come
get
me
Кто-нибудь,
ущипните
меня,
придите
за
мной
Come
help,
'cause
it's
too
much
(no)
Приди
на
помощь,
потому
что
это
слишком
много
(нет)
I'm
too
protective
of
my
friends
Я
слишком
забочусь
о
своих
друзьях
I
start
projecting
onto
them
Я
начинаю
проецировать
на
них
I
guess
I'm
not
everything
I
thought
that
I
was
Наверное,
я
не
такой,
каким
себя
представлял.
Wish
I
had
it
in
me
to
stop
Хотел
бы
я,
чтобы
у
меня
хватило
духу
остановиться
But
I
can't
keep
(fuck)
Но
я
не
могу
продолжать
(черт
возьми)
I'm
distant,
I'm
passive
Я
отстраненный,
я
пассивный
Unavailable
and
reactive
Недоступный
и
реактивный
I'm
sick
and
tired
of
the
action
Я
сыт
по
горло
этим
действом
I
need
some
melatonin
and
a
fraction
Мне
нужно
немного
мелатонина
и
немного
I
need
everyone
to
stop
acting
Мне
нужно,
чтобы
все
перестали
притворяться
I'm
so
passed
it,
so
I'm
passing
Я
так
прошел
мимо
этого,
так
что
я
прохожу
мимо
On
everything
that
you're
passing
На
всем,
что
ты
проходишь
I'm
trying
to
make
something
that'll
last
Я
пытаюсь
сделать
что-то,
что
продлится
долго
But
I
can't
keep
up,
can't
sit
still
Но
я
не
могу
идти
в
ногу,
не
могу
усидеть
на
месте
There's
no
reason
I
should
chill
Нет
никаких
причин,
по
которым
я
должен
расслабляться
On
my
own,
so
alone
Сам
по
себе,
такой
одинокий
I
can't
tell
if
this
is
real
Я
не
могу
сказать,
реально
ли
это
Someone
pinch
me,
wake
up
Кто-нибудь,
ущипните
меня,
просыпайтесь
Someone
tell
me
to
get
up
Кто-нибудь,
скажите
мне
встать
Someone
pinch
me,
come
get
me
Кто-нибудь,
ущипните
меня,
придите
за
мной
Come
help,
'cause
it's
too
much
(no)
Приди
на
помощь,
потому
что
это
слишком
много
(нет)
Sold
my
soul
so
I
could
make
rent
Продал
свою
душу,
чтобы
я
мог
платить
арендную
плату
I'm
running
out
of
patience
У
меня
кончается
терпение
I'm
trying
hard,
but
it
don't
make
sense
Я
изо
всех
сил
стараюсь,
но
это
не
имеет
смысла
It's
like
I'm
half
asleep,
like
I'm
living
in
a
dream
Как
будто
я
наполовину
сплю,
как
будто
я
живу
во
сне
Feels
like
everything
I
see
is
just
so
slightly
out
of
reach
Такое
чувство,
что
все,
что
я
вижу,
просто
немного
недосягаемо
It's
like
I'm
half
awake,
barely
getting
through
the
day
Как
будто
я
наполовину
проснулся,
едва
переживая
день
Feels
like
everything
I
say,
don't
come
out
the
right
way,
yeah
Такое
чувство,
что
все,
что
я
говорю,
выходит
не
так,
как
надо,
да
But
I
can't
keep
up,
can't
sit
still
Но
я
не
могу
идти
в
ногу,
не
могу
усидеть
на
месте
There's
no
reason
I
should
chill
Нет
никаких
причин,
по
которым
я
должен
расслабляться
On
my
own,
so
alone
Сам
по
себе,
такой
одинокий
I
can't
tell
if
this
is
real
Я
не
могу
сказать,
реально
ли
это
Someone
pinch
me,
wake
up
Кто-нибудь,
ущипните
меня,
просыпайтесь
Someone
tell
me
to
get
up
Кто-нибудь,
скажите
мне
встать
Someone
pinch
me,
come
get
me
Кто-нибудь,
ущипните
меня,
придите
за
мной
Come
help,
'cause
it's
too
much
(no)
Приди
на
помощь,
потому
что
это
слишком
много
(нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Marsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.