Paroles et traduction Young Greatness - Moolah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life
I
hustled
just
to
get
that
Moolah
Всю
свою
жизнь
я
hustled,
чтобы
заполучить
эту
наличку,
детка
And
stack
my
chains
up,
I'm
gon'
see
the
jewelrer
И
набить
свои
цепи,
я
собираюсь
к
ювелиру
Standin'
in
the
kitchen
I
whip
out
that
work
All
I
ever
had
was
the
cocaine
Стоя
на
кухне,
я
взбиваю
этот
товар.
Всё,
что
у
меня
когда-либо
было,
это
кокаин
My
cousin
leaned
out
with
the
do'
man
Мой
кузен
высунулся
с
чуваком
у
двери
And
GT
switchin'
four
lanes
А
GT
переключается
между
четырьмя
полосами
From
the
store
with
the
coca
like
propane
Из
магазина
с
коксом,
как
с
пропаном
On
the
block
where
the
shots
go
"bang!"
На
районе,
где
выстрелы
звучат
"бах!"
Only
real
niggas
really
gon'
hang
Только
настоящие
ниггеры
реально
зависают
All
your
life,
you
was
saved
by
the
bell
Всю
свою
жизнь
ты
спасалась
звонком
I
was
saved
by
the
cocaine,
ay!
Меня
спас
кокаин,
эй!
Young
boys
with
choppers,
young
boys
with
lawyers
Молодые
парни
с
пушками,
молодые
парни
с
адвокатами
We
stand
in
the
kitchen
and
whip
out
that
work
Мы
стоим
на
кухне
и
взбиваем
этот
товар
All
my
life
I
hustled
just
to
get
that
Moolah
Всю
свою
жизнь
я
hustled,
чтобы
заполучить
эту
наличку,
детка
And
stack
my
chains
up,
I'm
gon'
see
the
jewelrer
И
набить
свои
цепи,
я
собираюсь
к
ювелиру
Standin'
in
the
kitchen
I
whip
out
that
work
Got
the
trap
house
bumpin'
Стоя
на
кухне,
я
взбиваю
этот
товар.
Дом-ловушка
качает
First
in
the
month
where
the
kids
run
Первое
число
месяца,
когда
дети
бегают
Got
the
hold
block
jumping
on
fire
Весь
район
в
огне
They
better
ring
when
I
come
through
Пускай
лучше
звонят,
когда
я
подъезжаю
Addicted
to
Moolah,
no
favors
Подсел
на
наличку,
никаких
услуг
This
feel
like
a
hell
of
a
day
bro
Сегодня
чертовски
хороший
день,
братан
I'm
falling
in
love
with
that
coco
Я
влюбляюсь
в
этот
кокс
Got
the
hold
block
in
a
choke-o
Весь
район
в
удушье
Middle
finger
to
the
popo
Средний
палец
копам
Cool
is
so
coola,
addicted
to
Moolah
Круто
так
круто,
подсел
на
наличку
All
my
life
I
hustled
just
to
get
that
Moolah
Всю
свою
жизнь
я
hustled,
чтобы
заполучить
эту
наличку,
детка
And
stack
my
chains
up,
I'm
gon'
see
the
jewelrer
И
набить
свои
цепи,
я
собираюсь
к
ювелиру
Standin'
in
the
kitchen
I
whip
out
that
work
(Mash-up)
Стоя
на
кухне,
я
взбиваю
этот
товар
(Микс)
All
my
life
I
hustled
just
to
get
that
Moolah
Всю
свою
жизнь
я
hustled,
чтобы
заполучить
эту
наличку,
детка
And
stack
my
chains
up,
I'm
gon'
see
the
jewelrer
И
набить
свои
цепи,
я
собираюсь
к
ювелиру
Standin'
in
the
kitchen
I
whip
out
that
work
Стоя
на
кухне,
я
взбиваю
этот
товар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phalon Anton Alexander, Theodore Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.