Paroles et traduction Young Havel - Baby, go crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby, go crazy
Детка, сходи с ума
Maktub,
yeah,
RA,
RA,
RA
Мактуб,
да,
РА,
РА,
РА
Chci
vidět
tvůj
pohled
do
očí
Хочу
увидеть
твой
взгляд
Celej
svět
se
s
tebou
roztočí
Весь
мир
с
тобой
закружится
Už
ani
nevnímám
okolí
Уже
не
замечаю
ничего
вокруг
Lásko
s
tebou
vše
přebolí
Любимая,
с
тобой
всё
пройдёт
Baby,
go
crazy
Детка,
сходи
с
ума
Buď
jaká
nejsi
Будь
собой,
не
такой
как
все
OD
teď
dej
si
С
этого
момента
решись
Buď
sexy,
ne
lazy
Будь
сексуальной,
не
будь
ленивой
Se
mnou
zpívej
si
Пой
со
мной
Na
mě
dívej
se
Смотри
на
меня
Do
mejch
černejch
očí
В
мои
чёрные
глаза
Co
tvym
světem
furt
točí
Которые
постоянно
кружат
твой
мир
Vezmem
všechna
úskalí
(úskalí)
Преодолеем
все
преграды
(преграды)
Jsme
ti,
co
si
hory
podmaní
(podmaní)
Мы
те,
кто
покоряет
горы
(покоряет)
Mně
už
ta
bolest
nevadí
(nevadí)
Мне
уже
не
страшна
эта
боль
(не
страшна)
Jsem
ten,
co
ti
život
osladí
(osladí)
Я
тот,
кто
сделает
твою
жизнь
сладкой
(сладкой)
Jsem
síla,
co
ovládá
tvůj
život
Я
сила,
что
управляет
твоей
жизнью
Jsem
to
já,
jsem
úplně
mimo!
(mimo!)
Это
я,
я
не
в
себе!
(не
в
себе!)
Sen
jako
z
akčňáku
v
kině
(v
kině)
Сон
как
из
боевика
в
кино
(в
кино)
Už
nechci
se
topit
ve
vlastní
vině
Больше
не
хочу
тонуть
в
собственной
вине
Rozpustim
se
ve
tvym
klíně
Растворюсь
в
твоих
объятиях
Roztančim
pak
všechny
síně
Растанцую
потом
все
залы
Až
tě
chytěj
cops
do
sítě
Когда
копы
схватят
тебя
в
сети
Neřekneš
nic,
páč
máš
mý
dítě
Ты
ничего
не
скажешь,
ведь
у
тебя
мой
ребёнок
Rozpustim
se
ve
tvym
klíně
Растворюсь
в
твоих
объятиях
Roztančim
pak
všechny
síně
Растанцую
потом
все
залы
Až
tě
chytěj
cops
do
sítě
Когда
копы
схватят
тебя
в
сети
Neřekneš
nic,
páč
máš
mý
dítě
Ты
ничего
не
скажешь,
ведь
у
тебя
мой
ребёнок
Rozpustim
se
ve
tvym
klíně
Растворюсь
в
твоих
объятиях
Roztančim
pak
všechny
síně
Растанцую
потом
все
залы
Až
tě
chytěj
cops
do
sítě
Когда
копы
схватят
тебя
в
сети
Neřekneš
nic,
páč
máš
mý
dítě
Ты
ничего
не
скажешь,
ведь
у
тебя
мой
ребёнок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Buchert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.