Young Igi - Złoty Środek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Igi - Złoty Środek




Złoty Środek
Золотая середина
Trzeba znaleźć złoty środek, nie jebać wszystkich groupies
Нужно найти золотую середину, не трахать всех фанаток
Dbam o moją kobietę, nie zachowam się jak pupil (nie, nie)
Я забочусь о своей женщине, не буду вести себя как щенок (нет, нет)
Z moimi pieniędzmi byś jej pewnie wszystko kupił
С моими деньгами ты бы ей, наверное, всё купил
Dla was biorę narkotyki, dla mnie wszystko jest dla ludzi
Ради вас я принимаю наркотики, для меня всё ради людей
Trzeba znaleźć złoty środek, nie jebać wszystkich groupies
Нужно найти золотую середину, не трахать всех фанаток
Dbam o moją kobietę, nie zachowam się jak pupil (nie, nie)
Я забочусь о своей женщине, не буду вести себя как щенок (нет, нет)
Z moimi pieniędzmi byś jej pewnie wszystko kupił
С моими деньгами ты бы ей, наверное, всё купил
Dla was biorę narkotyki, dla mnie wszystko jest dla ludzi
Ради вас я принимаю наркотики, для меня всё ради людей
Trzeba znaleźć złoty środek, ze wszystkiego brać naukę
Нужно найти золотую середину, из всего извлекать урок
To, że dzisiaj będzie źle sprawi, że życie klepniesz w dupę
То, что сегодня будет плохо, заставит тебя пнуть жизнь под зад
Porażka częścią wygranej, tych ciuchów nie dorwiesz taniej
Поражение часть победы, эти шмотки дешевле не достанешь
Ona po pieniądze schyla się i wstaje, schyla i wstaje
Она за деньги нагибается и встаёт, нагибается и встаёт
Da-daj mi więcej czasu dla siebie
Да-дай мне больше времени для себя
Ona mówi mi do ucha, że czuje się jak w niebie
Она шепчет мне на ухо, что чувствует себя, как в раю
Nie obchodzi mnie jej dupa, tylko dziś ci się zwierzę
Меня не волнует её задница, только сегодня я веду себя как животное
Proszę wysłuchaj mnie, no bo sam się nie pocieszę, nie
Пожалуйста, выслушай меня, потому что сам себя я не утешу, нет
Wracam z trasy i wspominam moje złe dni
Возвращаюсь с гастролей и вспоминаю мои плохие дни
Po dwóch latach kariery w końcu mijają mi złe dni
После двух лет карьеры наконец-то мои плохие дни проходят
W końcu czuję się, że żyję życiem w pełni
Наконец-то я чувствую, что живу полной жизнью
Jest Igi z teraz, no bo umarł ten poprzedni, yeah
Есть Иги сейчас, потому что тот, прежний, умер, yeah
Trzeba znaleźć złoty środek, nie jebać wszystkich groupies
Нужно найти золотую середину, не трахать всех фанаток
Dbam o moją kobietę, nie zachowam się jak pupil
Я забочусь о своей женщине, не буду вести себя как щенок
Z moimi pieniędzmi byś jej pewnie wszystko kupił
С моими деньгами ты бы ей, наверное, всё купил
Dla was biorę narkotyki, dla mnie wszystko jest dla ludzi
Ради вас я принимаю наркотики, для меня всё ради людей
Trzeba znaleźć złoty środek, nie jebać wszystkich groupies
Нужно найти золотую середину, не трахать всех фанаток
Dbam o moją kobietę, nie zachowam się jak pupil (nie, nie)
Я забочусь о своей женщине, не буду вести себя как щенок (нет, нет)
Z moimi pieniędzmi byś jej pewnie wszystko kupił
С моими деньгами ты бы ей, наверное, всё купил
Dla was biorę narkotyki, dla mnie wszystko jest dla ludzi, yeah
Ради вас я принимаю наркотики, для меня всё ради людей, yeah
Sposób patrzenia zmienia się od punktu stania
Взгляд на вещи меняется в зависимости от точки зрения
Nie wiedziałem jakie można mieć problemy mając tyle siana (cash)
Я не знал, какие могут быть проблемы, имея столько бабла (кэш)
W budynku nikt mi już jarania nie zabrania
В здании мне больше никто не запрещает курить
Się nie patrzą na mnie krzywo, patrzyli za małolata (ja)
На меня больше не смотрят косо, смотрели, когда был малолеткой (я)
Dla mnie na plus, co dla ciebie niby strata (strata)
Для меня это плюс, что для тебя, типа, потеря (потеря)
Dla ciebie wróg - ja widzę w człowieku brata (widzę brata)
Для тебя враг я же вижу в человеке брата (вижу брата)
Zjarany mózg nie pozwala mi cię łapać (nie, nie)
Обкуренный мозг не позволяет мне тебя понять (нет, нет)
Wrodzony luz, jednak się nie pozwala staczać (woah)
Врожденная расслабленность, но не позволяет мне скатиться (woah)
Nie przeżywam wcale więcej nic ogólnie (nie)
Вообще больше ни о чём не переживаю (нет)
Myśleli ludzie, że nie mówię w ogóle spójnie (yeah)
Люди думали, что я вообще говорю бессвязно (yeah)
Czuję się dziwnie, że tłumaczę taką chujnie (yeah)
Мне странно, что я объясняю такую херню (yeah)
Wygląda na to, że wciąż mamy z ludźmi kłótnie (yea)
Похоже, у нас всё ещё есть ссоры с людьми (yea)
Trzeba znaleźć złoty środek, nie jebać wszystkich groupies
Нужно найти золотую середину, не трахать всех фанаток
Dbam o moją kobietę, nie zachowam się jak pupil (nie, nie)
Я забочусь о своей женщине, не буду вести себя как щенок (нет, нет)
Z moimi pieniędzmi byś jej pewnie wszystko kupił
С моими деньгами ты бы ей, наверное, всё купил
Dla was biorę narkotyki, dla mnie wszystko jest dla ludzi
Ради вас я принимаю наркотики, для меня всё ради людей
Trzeba znaleźć złoty środek, nie jebać wszystkich groupies
Нужно найти золотую середину, не трахать всех фанаток
Dbam o moją kobietę, nie zachowam się jak pupil (nie, nie)
Я забочусь о своей женщине, не буду вести себя как щенок (нет, нет)
Z moimi pieniędzmi byś jej pewnie wszystko kupił
С моими деньгами ты бы ей, наверное, всё купил
Dla was biorę narkotyki, dla mnie wszystko jest dla ludzi, yeah
Ради вас я принимаю наркотики, для меня всё ради людей, yeah





Writer(s): Igor Ośmiałowski, Kamil Kasprowiak, Michal Graczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.