Paroles et traduction Perry Maysun - The Man With No Face, Pt. 1
Don't
worry
no
hurry
slow
down,
tell
me
where
the
fuck
you
got
to
be
right
now
Не
волнуйся,
не
спеши,
притормози,
скажи
мне,
где,
черт
возьми,
ты
должен
быть
прямо
сейчас
Talking
like
you
hate
me
told
you,
"pipe
the
fuck
down"
Говоришь
так,
будто
ненавидишь
меня,
я
сказал
тебе:
"заткнись
на
хрен".
Cause
you
mad,
you
mad
cause
I'm
right
Потому
что
ты
злишься,
ты
злишься,
потому
что
я
прав
Right
that
we
only
got
a
hundred
in
this
life
Правильно,
что
у
нас
есть
только
сотня
в
этой
жизни
But
I'm
gon'
spend
my
time
on
fuckin'
stupid
shit
tonight
Но
сегодня
вечером
я
собираюсь
потратить
свое
время
на
гребаное
тупое
дерьмо
Yeah,
protect
your
heart
at
all
costs
though
Да,
защити
свое
сердце
любой
ценой,
хотя
I
know
a
couple
motherfuckers
that
didn't
and
then
they
lost
em'
Я
знаю
пару
ублюдков,
которые
этого
не
сделали,
а
потом
потеряли
их'
Walking
through
the
desolate,
city
tryna'
find
they
soul
now
Прогуливаясь
по
пустынному
городу,
пытаясь
сейчас
найти
свою
душу
You
don't
even
know
how,
everything
could
go
south
Ты
даже
не
знаешь
как,
все
может
пойти
наперекосяк
Faster
than
some
milk
up
in
the
sun
Быстрее,
чем
немного
молока
на
солнце
Bitch
pick
your
heart
up
(I
can't,
it
weighs
a
ton)
Сука,
забери
свое
сердце
(я
не
могу,
оно
весит
тонну).
Then
we
should
take
our
guns
and
raise
'em
to
the
sky
Тогда
мы
должны
взять
наши
пистолеты
и
поднять
их
к
небу.
Cock
back
and
show
'em
how
we
really
feel
inside
Откинься
назад
и
покажи
им,
что
мы
на
самом
деле
чувствуем
внутри
Hold
on
if
we
only
got
a
hundred
in
this
life
Держись,
если
бы
у
нас
была
только
сотня
в
этой
жизни
Maybe
we
should
realize
that
and
do
it
right
Может
быть,
нам
следует
осознать
это
и
сделать
все
правильно
No
I'm
gonna
walk
to
the
liquor
store
and
get
myself
a
drink
Нет,
я
собираюсь
дойти
до
винного
магазина
и
купить
себе
выпить
Then
get
slippy
'round
the
city
like
a
fucking
ice
rink
А
потом
катайся
по
городу,
как
на
гребаном
катке
The
world
is
my
oyster,
but
I
don't
even
fucking
like
seafood
Мир
- моя
устрица,
но
я
даже,
черт
возьми,
не
люблю
морепродукты
I'm
gon'
walk
around
until
see
blue
Я
буду
ходить
вокруг
да
около,
пока
не
увижу
синеву
Skies
it's
time
to
go
inside
Небеса,
пришло
время
зайти
внутрь
The
night
has
been
my
disguise
Ночь
была
моей
маскировкой
The
day
is
just
my
demise
Этот
день
- просто
моя
кончина.
Done
went
and
fell
in
love
with
the
night,
that's
why
this
mind
is
never
bright
Я
пошел
и
влюбился
в
ночь,
вот
почему
этот
разум
никогда
не
бывает
светлым
Maybe
the
man
with
no
face
was
right
Может
быть,
человек
без
лица
был
прав
The
Man
With
No
Face,
the
man
with
no,
man
with
no
face,
Человек
без
лица,
человек
без,
человек
без
лица,
The
man
with
no,
man
with
no
face
Человек
без
лица,
человек
без
лица
But
maybe
he
was
right
Но,
возможно,
он
был
прав
The
man
with
no
face
Человек
без
лица
The
man
with
no,
man
with
no,
man
with
no,
face
Человек
без
лица,
человек
без
лица,
человек
без
лица
But
maybe
he
was
right
Но,
возможно,
он
был
прав
The
man
with
no,
man
with
no
face
Человек
без
лица,
человек
без
лица
The
man
with
no,
man
with
no
face
Человек
без
лица,
человек
без
лица
But
maybe
he
was
right
Но,
возможно,
он
был
прав
Wrong,
right,
wrong,
right
Неправильно,
правильно,
неправильно,
правильно
Maybe
the
man
with
no
face
was
right
Может
быть,
человек
без
лица
был
прав
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perry Maysun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.