Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THINK OF YOU (Inst.)
DENKE AN DICH (Inst.)
니
생각뿐
니
생각뿐
Nur
an
dich
denken,
nur
an
dich
denken
내
맘도
모르는
이
밤은
흐르네
Diese
Nacht
vergeht,
ohne
dass
du
mein
Herz
kennst
니
생각에
또
생각해
Ich
denke
an
dich
und
denke
wieder
nach
아무도
모르게
이
밤을
지새네
Ich
verbringe
diese
Nacht,
ohne
dass
es
jemand
merkt
작아져가
맘
다가져간
Es
wird
kleiner,
mein
Herz,
das
du
ganz
genommen
hast
널
그리워하는
맘이
더할수록
Je
mehr
ich
dich
vermisse
다
사라져가
아무말
못하고
Es
verschwindet
alles,
ohne
ein
Wort
sagen
zu
können
니
옆을
맴도는
하루
또
지나가면
Wenn
ein
weiterer
Tag
vergeht,
an
dem
ich
um
dich
herumschwebe
까만
밤이
깊어
갈수록
애가
탈수록
Je
dunkler
die
Nacht
wird,
je
ungeduldiger
ich
werde
또
생각해
Ich
denke
wieder
nach
하얀달이
다
부서지도록
Bis
der
weiße
Mond
ganz
zerbricht
어쩔
수
없는
난
Ich
kann
nicht
anders
니
생각뿐
니
생각뿐
Nur
an
dich
denken,
nur
an
dich
denken
내
맘도
모르는
이
밤은
흐르네
Diese
Nacht
vergeht,
ohne
dass
du
mein
Herz
kennst
니
생각에
또
생각해
Ich
denke
an
dich
und
denke
wieder
nach
아무도
모르게
이
밤을
지새네
Ich
verbringe
diese
Nacht,
ohne
dass
es
jemand
merkt
너는
내
선과
악의
중간
또
해가
뜨는
순간
Du
bist
die
Mitte
zwischen
meinem
Gut
und
Böse,
und
der
Moment,
wenn
die
Sonne
aufgeht
의심
많은
사람들의
수많은
질문과
상관없는
정답
Die
Antwort,
die
nichts
mit
den
vielen
Fragen
der
misstrauischen
Menschen
zu
tun
hat
수억개의
점과
점들이
연결된
아름다운
하나
Eine
wunderschöne
Einheit,
verbunden
aus
Milliarden
von
Punkten
내게
흘러
들어오는
바다
Das
Meer,
das
zu
mir
fließt
잠깐
쉬어
가는
바람
같은
여자라도
상관없어
Auch
wenn
du
eine
Frau
bist,
die
wie
der
Wind
kurz
verweilt,
ist
es
mir
egal
당장
이
순간이
내겐
중요해
Dieser
Augenblick
ist
mir
wichtig
너로
인해
잠시
멈춰진
내
바람기
Mein
unstetes
Wesen,
kurz
angehalten
durch
dich
사랑이
온
것
같아
확실히
Ich
glaube,
die
Liebe
ist
gekommen,
ganz
sicher
딴
생각해
Ich
denke
an
etwas
anderes
니
생각이
나지
않도록
애를
쓸수록
Je
mehr
ich
mich
bemühe,
nicht
an
dich
zu
denken
또
생각나
Ich
denke
wieder
an
dich
하얀달이
다
부서지도록
Bis
der
weiße
Mond
ganz
zerbricht
어쩔
수
없는
난
Ich
kann
nicht
anders
니
생각뿐
니
생각뿐
Nur
an
dich
denken,
nur
an
dich
denken
내
맘도
모르는
이
밤은
흐르네
Diese
Nacht
vergeht,
ohne
dass
du
mein
Herz
kennst
니
생각에
또
생각해
Ich
denke
an
dich
und
denke
wieder
nach
아무도
모르게
이
밤을
지새네
Ich
verbringe
diese
Nacht,
ohne
dass
es
jemand
merkt
Every
day
and
night
always
think
about
you
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
denke
ich
immer
an
dich
넌
내게
흘러
오는
바다
Du
bist
das
Meer,
das
zu
mir
fließt
오늘
이
밤
우리
함께
꿈속을
날아
Heute
Nacht
fliegen
wir
zusammen
durch
den
Traum
Every
day
and
night
always
think
about
you
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
denke
ich
immer
an
dich
넌
내게
흘러
오는
바다
Du
bist
das
Meer,
das
zu
mir
fließt
오늘
이
밤
우리
함께
꿈속을
날아
Heute
Nacht
fliegen
wir
zusammen
durch
den
Traum
Every
day
and
night
always
think
about
you
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
denke
ich
immer
an
dich
잠깐
쉬어가는
바람
같은
여자라도
상관없어
Auch
wenn
du
eine
Frau
bist,
die
wie
der
Wind
kurz
verweilt,
ist
es
mir
egal
당장
이
순간이
중요해
Dieser
Augenblick
ist
mir
wichtig
Every
day
and
night
always
think
about
you
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
denke
ich
immer
an
dich
너로
인해
잠시
멈춰진
내
바람기
Mein
unstetes
Wesen,
kurz
angehalten
durch
dich
사랑이
온
것
같아
확실히
확실히
Ich
glaube,
die
Liebe
ist
gekommen,
ganz
sicher,
ganz
sicher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Justin Crowder, Christopher Alan Young, Josh Mckinney Hoge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.