Young Jun - THINK OF YOU (Inst.) - traduction des paroles en allemand

THINK OF YOU (Inst.) - Young Juntraduction en allemand




THINK OF YOU (Inst.)
DENKE AN DICH (Inst.)
생각뿐 생각뿐
Nur an dich denken, nur an dich denken
맘도 모르는 밤은 흐르네
Diese Nacht vergeht, ohne dass du mein Herz kennst
생각에 생각해
Ich denke an dich und denke wieder nach
아무도 모르게 밤을 지새네
Ich verbringe diese Nacht, ohne dass es jemand merkt
작아져가 다가져간
Es wird kleiner, mein Herz, das du ganz genommen hast
그리워하는 맘이 더할수록
Je mehr ich dich vermisse
사라져가 아무말 못하고
Es verschwindet alles, ohne ein Wort sagen zu können
옆을 맴도는 하루 지나가면
Wenn ein weiterer Tag vergeht, an dem ich um dich herumschwebe
생각해
Ich denke an dich
까만 밤이 깊어 갈수록 애가 탈수록
Je dunkler die Nacht wird, je ungeduldiger ich werde
생각해
Ich denke wieder nach
하얀달이 부서지도록
Bis der weiße Mond ganz zerbricht
어쩔 없는
Ich kann nicht anders
생각뿐 생각뿐
Nur an dich denken, nur an dich denken
맘도 모르는 밤은 흐르네
Diese Nacht vergeht, ohne dass du mein Herz kennst
생각에 생각해
Ich denke an dich und denke wieder nach
아무도 모르게 밤을 지새네
Ich verbringe diese Nacht, ohne dass es jemand merkt
Rap part
Rap-Teil
너는 선과 악의 중간 해가 뜨는 순간
Du bist die Mitte zwischen meinem Gut und Böse, und der Moment, wenn die Sonne aufgeht
의심 많은 사람들의 수많은 질문과 상관없는 정답
Die Antwort, die nichts mit den vielen Fragen der misstrauischen Menschen zu tun hat
수억개의 점과 점들이 연결된 아름다운 하나
Eine wunderschöne Einheit, verbunden aus Milliarden von Punkten
내게 흘러 들어오는 바다
Das Meer, das zu mir fließt
잠깐 쉬어 가는 바람 같은 여자라도 상관없어
Auch wenn du eine Frau bist, die wie der Wind kurz verweilt, ist es mir egal
당장 순간이 내겐 중요해
Dieser Augenblick ist mir wichtig
너로 인해 잠시 멈춰진 바람기
Mein unstetes Wesen, kurz angehalten durch dich
사랑이 같아 확실히
Ich glaube, die Liebe ist gekommen, ganz sicher
생각해
Ich denke an etwas anderes
생각이 나지 않도록 애를 쓸수록
Je mehr ich mich bemühe, nicht an dich zu denken
생각나
Ich denke wieder an dich
하얀달이 부서지도록
Bis der weiße Mond ganz zerbricht
어쩔 없는
Ich kann nicht anders
생각뿐 생각뿐
Nur an dich denken, nur an dich denken
맘도 모르는 밤은 흐르네
Diese Nacht vergeht, ohne dass du mein Herz kennst
생각에 생각해
Ich denke an dich und denke wieder nach
아무도 모르게 밤을 지새네
Ich verbringe diese Nacht, ohne dass es jemand merkt
Every day and night always think about you
Jeden Tag und jede Nacht denke ich immer an dich
내게 흘러 오는 바다
Du bist das Meer, das zu mir fließt
오늘 우리 함께 꿈속을 날아
Heute Nacht fliegen wir zusammen durch den Traum
Every day and night always think about you
Jeden Tag und jede Nacht denke ich immer an dich
내게 흘러 오는 바다
Du bist das Meer, das zu mir fließt
오늘 우리 함께 꿈속을 날아
Heute Nacht fliegen wir zusammen durch den Traum
Every day and night always think about you
Jeden Tag und jede Nacht denke ich immer an dich
잠깐 쉬어가는 바람 같은 여자라도 상관없어
Auch wenn du eine Frau bist, die wie der Wind kurz verweilt, ist es mir egal
당장 순간이 중요해
Dieser Augenblick ist mir wichtig
Every day and night always think about you
Jeden Tag und jede Nacht denke ich immer an dich
너로 인해 잠시 멈춰진 바람기
Mein unstetes Wesen, kurz angehalten durch dich
사랑이 같아 확실히 확실히
Ich glaube, die Liebe ist gekommen, ganz sicher, ganz sicher





Writer(s): Corey Justin Crowder, Christopher Alan Young, Josh Mckinney Hoge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.