Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanece En Nueva York
Dawn in New York
¡AMANECE
EN
NEW
YORK!
DAWN
IN
NEW
YORK!
Cuéntame,
cuanta
miseria
has
creado
hoy
Tell
me,
how
much
misery
have
you
created
today?
a
cuanta
gente
has
dejau
sin
hogar,
cuéntame
How
many
people
have
you
left
homeless,
tell
me.
Dímelo,
a
que
ciudades
has
bombardeau
Tell
me,
which
cities
have
you
bombed?
¿quizás
algún
colegio
u
hospital?
dímelo
Perhaps
a
school
or
a
hospital?
Tell
me.
Matar
en
nombre
de
la
paz
Killing
in
the
name
of
peace.
Y
ganar
intereses
And
earning
interest.
Terroristas
son
los
demás
Terrorists
are
the
others.
Tantas
matanzas
que
apoyar
So
many
massacres
to
support.
Como
otras
tantas
veces
Like
so
many
other
times.
Más
territorio
que
ocupar
More
territory
to
occupy.
Mientras
tanto
Meanwhile,
¡AMANECE
EN
NEW
YORK!
DAWN
IN
NEW
YORK!
¡AMANECE
EN
NEW
YORK!
DAWN
IN
NEW
YORK!
¡AMANECE
EN
NEW
YORK!
DAWN
IN
NEW
YORK!
¡AMANECE
EN
NEW
YORK!
DAWN
IN
NEW
YORK!
Ya
sabrás,
que
la
barbarie
no
es
necesidad
You
should
know,
barbarity
is
not
a
necessity.
Pero
las
bombas
se
venden
muy
bien
But
bombs
sell
very
well.
ya
sabrás
You
should
know.
Volverás,
a
saquear
de
nuevo
una
vez
más
You
will
return,
to
plunder
again
once
more.
Porque
la
muerte
no
calma
tu
sed
Because
death
does
not
quench
your
thirst.
volverás
You
will
return.
Ahogando
en
la
necesidad
Drowning
in
the
need
De
tantísima
gente
Of
so
many
people.
Los
muertos
de
aquí
valen
más
The
dead
here
are
worth
more.
Sobrevivir
un
día
mas
Surviving
one
more
day
Es
difícil
a
veces
Is
difficult
at
times.
Habitando
en
la
oscuridad
Living
in
darkness.
Mientras
tanto
Meanwhile,
AMANECE
DE
NUEVO
EN
NEW
YORK
DAWN
BREAKS
AGAIN
IN
NEW
YORK
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.