Young Kieff - La Escolta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Young Kieff - La Escolta




La Escolta
The Escort
Y es que me tiento y no me aguanto en darte un beso
I get tempted and can't help but kiss you
No cómo de to'as siempre salgo ileso
I don't know how I always come out unscathed
Pero es que pase lo que pase los problemas en el case
But whatever happens, problems at home
Me dice por ti a papa Dios le rezo
She tells me, "I pray to God for you"
Perdona si es que salgo ready en la cintura
Forgive me if I go out with my waist ready
Esta melaza ya me tiene en la locura
This honey has me going crazy
Y siempre ando con juguetes 24-7
And I always carry toys 24-7
Soy la escolta de mi baby que esta dura
I'm the escort for my baby, who's a knockout
Y los celos dime baby pa' qué
And jealousy, baby, what for?
Siempre cuando discutimo, empate
Whenever we argue, it's a draw
Es que vamo pa'l océano adónde sea no a navegar en yate
We're going to the ocean, wherever, not sailing on a yacht
Y los celos dime baby pa' qué
And jealousy, baby, what for?
Siempre cuando discutimo, empate
Whenever we argue, it's a draw
Es que vamo pa'l océano adónde sea no a navegar en yate
We're going to the ocean, wherever, not sailing on a yacht
Y no cómo decirte de otra manera
And I don't know how to tell you any other way
Cuando estoy contigo me sube la bellaquera
When I'm with you, my mischievousness rises
Le compré un bozal a ese peaso e' perro pa' que
I bought a muzzle for that piece of dog so that
Cierre el hocico y se le afirme la pera
He shuts his mouth and firms up his pear
Si tiene problemas arreglamos taco y era
If he has problems, we'll fix it taco and era
Que tengo mi drako y lo saco de la guantera
I have my Draco and I take it out of the glove compartment
Y mejor no te arriesgues mano mío
And you better not risk it, my friend
Porque tu mamá no te revive ni con las siete esferas
Because your mom won't revive you even with the seven dragon balls
Él tiene mejores pares pero es que yo voy pa'l cielo
He has better pairs, but I'm going to heaven
Así que no somos iguales
So we're not the same
Ando con mis anormales y hoy hay par de perros en celo
I'm with my abnormal ones and today there are a couple of dogs in heat
Vacilemo' guarden los metales
Let's party, put away the metals
Y es que no te miento te digo soy cien por cien sincero
And I'm not lying to you, I'm telling you, I'm one hundred percent sincere
Y tengo mis problemas mentales
And I have my mental problems
Que no se ponga bruto o pa'l cuello unos agujeros
Don't get rough or get some holes in your neck
Y del mapa le borramos las señales
And we'll erase the signs from the map
Y no cómo explicarte mama
And I don't know how to explain it to you, mama
Que esta noche te quiero en mi cama
That tonight I want you in my bed
Aprovecha antes de que me llegue la fama
Take advantage before fame comes to me
Si no estás conmigo ahora, después nada me reclamas
If you're not with me now, you can't claim anything later
Y perdona si es que a veces no contesto si me llamas
And forgive me if sometimes I don't answer your calls
Te picheo, los mensajes no leo
I pitch you, I don't read the messages
Pero no es porque no quiera es porque ya los feos
But it's not because I don't want to, it's because the ugly ones
Me tienen intercepta'o
They have me intercepted
Que ha pasao' antes metía mano en la calle
What's happened before I used to put my hand on the street
Ahora paso acostao' y junto a siempre estarás segura
Now I spend my time lying down and you'll always be safe by my side
Pegame eso pa acá y bailando rompe cintura
Hit me with that over here and break your waist dancing
Ella es blanca como la cocaína en roca pura
She's white as pure rock cocaine
Y soy iglesia abandonada no tengo cura
And I'm an abandoned church, I have no cure
Yo no tengo cura y cuando te mueves de a poco me mata
I have no cure and when you move slowly it kills me
Y pa' matarlo a él tengo un AK sin culata
And to kill him I have an AK without a stock
Desde la cabeza hasta las patas
From head to toe
Su grupo de amigas son to'as satas
His group of friends are all satas
Ella sabe bien que rápido paso de cero al cien
She knows well that I quickly go from zero to one hundred
Ya quiero darte y te di recién
I want to give it to you and I just gave it to you
Y si yo quiero que también, que también
And if I want to, I know you do too, I know you do too
Es que ella me motiva activa como la sativa
She motivates me, active like sativa
Me mata cuando ta' arriba beba nada me prohíba
It kills me when you're on top, baby, don't forbid me anything
Te doy duro contra el seto te lo meto con las retros
I give it to you hard against the hedge, I put it in with the retros
Solo a ti te lo prometo
I promise it only to you
Aunque nunca te etiqueto ma' (ahora te voy a explicar eso)
Even though I never tag you ma' (now I'm going to explain that)
Y si nunca te etiqueto es porque tengo enemies
And if I never tag you it's because I have enemies
Mis producto le llegan directamente a la nariz
My product goes straight to their nose
Que se tiren y de la foto les cambio el matiz
Let them shoot and I'll change the hue of the photo
Pa' los pollos yo le mando unos rafagazos de maíz
For the chickens I send them some bursts of corn
Y beba si es que hay problemas lo arrancamos de raíz
And baby, if there are problems, we'll pull them out by the roots
Ignora si en mi teléfono me llama una Anaís
Ignore if an Anaís calls me on my phone
Y es que yo no la conozco pero entiende baby please
I don't know her, but please understand, baby
No quiero hacerte daño, te quiero hacer feliz
I don't want to hurt you, I want to make you happy
Y cuando estoy contigo salgo con la forty
And when I'm with you, I go out with the forty
Y es que andan lo enemigo y tu ere mi mami shawty
Because the enemies are out there and you're my mommy shawty
Como loco voy de escolta transportando en el pantalón la corta
Like crazy, I go as an escort, carrying the shorty in my pants
Como que saco podere y me transformo en John Travolta
It's like I get powers and transform into John Travolta
En John Travolta en John Cena, en to'a la wea
Into John Travolta, into John Cena, into everything
Como que cuanto estoy contigo tengo super poderes
It's like when I'm with you I have superpowers
Na drako tamo redy pa'l atraco ma'
Na, Draco, we're ready for the heist, ma'
Tu sabe cómo lo hago ma', con este tema causo estrago ma'
You know how I do it, ma', with this track I cause havoc, ma'
Oye, Santi Valencia en los controles
Hey, Santi Valencia on the controls





Writer(s): Damian Ignacio Ahumada Retamales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.