Paroles et traduction Young Kinfolk feat. Demi Lovato - Starting Again
But
life
is
like
a
movie
now,
Но
сейчас
жизнь
похожа
на
кинофильм,
Grab
the
camera
lets
go
record
this
night.
Хватай
камеру,
давай
запишем
эту
ночь.
Step
on
the
stage
and
when
I
leave
its
back
to
normal
life,
Выхожу
на
сцену,
и
когда
я
ухожу,
все
возвращается
к
нормальной
жизни.,
Haters
hate
on
how
fly
and
I
be
soaring
heights
Ненавистники
ненавидят
то,
как
мы
летаем,
а
я
достигаю
высот
Picked
up
music,
Включил
музыку,
Raised
it
like
it
had
an
orphan
life.
Растил
его
так,
словно
у
него
была
сиротская
жизнь.
Now
it's
board
for
flight,
Теперь
все
готово
к
вылету,
My
wings
are
spreading
high.
Мои
крылья
высоко
расправляются.
All
you
rappers
photo-verse,
Все
вы,
рэперы,
фото-куплет,
In
other
words
should
never
fly.
Другими
словами,
никогда
не
должен
летать.
That's
what
I
emphasise,
Это
то,
что
я
подчеркиваю,
The
future
never
back
then.
Будущее
никогда
не
возвращалось
назад.
So
you
have
to
forward,
Итак,
вы
должны
переслать,
Never
live
in
the
past
tense.
Никогда
не
живите
в
прошедшем
времени.
I
left
depression
class,
Я
ушел
с
занятий
по
депрессии,
Sorry
for
my
absence.
Извините
за
мое
отсутствие.
Escaped
the
teenage
life,
Сбежал
из
подростковой
жизни,
It's
too
average.
Это
слишком
заурядно.
I'm
too
different,
Я
слишком
другой,
Did
it
without
permission.
Сделал
это
без
разрешения.
In
the
fast
lane,
На
скоростной
полосе,
Ain't
no
need
for
a
speeding
ticket.
Штраф
за
превышение
скорости
не
нужен.
Treat
me
like
Christmas,
Относись
ко
мне
как
к
Рождеству,
Because
it
attracts
me
on
your
wish
list.
Потому
что
это
привлекает
меня
в
твоем
списке
желаний.
They
calling
me
the
man
of
the
hour,
Они
называют
меня
человеком
часа,
Like
every
minute.
Как
будто
каждую
минуту.
Show
time
starting,
Начало
показа,
The
curtains
are
opening.
Шторы
раздвигаются.
Just
tell
the
city
im
going
in.
Просто
скажи
городу,
что
я
собираюсь
войти.
(It
aint
over.)
(Это
еще
не
конец.)
Were
done
but
it's
not
over,
Было
сделано,
но
это
еще
не
конец,
We'll
start
it
again,
Мы
начнем
все
сначала,
After
the
end
of
the
day.
После
окончания
рабочего
дня.
It
keeps
getting
better,
Все
становится
только
лучше,
Don't
be
afraid
we'll
do
it
together.
Не
бойся,
мы
сделаем
это
вместе.
Were
done
but
it's
not
over,
Было
сделано,
но
это
еще
не
конец,
We'll
start
it
again,
Мы
начнем
все
сначала,
After
the
end
of
the
day.
После
окончания
рабочего
дня.
It
keeps
getting
better,
Все
становится
только
лучше,
Don't
be
afraid
we'll
do
it
together.
Не
бойся,
мы
сделаем
это
вместе.
I
spit
it
easy,
Я
легко
выплевываю
это,
The
beats
always
chill
and
please
me.
Эти
ритмы
всегда
успокаивают
и
доставляют
мне
удовольствие.
I
can't
leave
now,
Я
не
могу
сейчас
уйти,
The
whole
damn
city
needs
me.
Я
нужен
всему
чертову
городу.
It
ain't
a
joke
though,
Но
это
не
шутка,
I
got
the
rest
cornered.
Остальных
я
загнал
в
угол.
Never
flash
back
I'm
just
having
flash
forwards.
Никогда
не
перематывай
назад,
у
меня
просто
перемотка
вперед.
Now
my
ex
is
tripping,
Теперь
мой
бывший
спотыкается,
Committing
bribery.
Совершение
взяточничества.
Wanting
me
back,
Желая,
чтобы
я
вернулась,
Because
there
ain't
no
other
guy
like
me.
Потому
что
нет
другого
такого
парня,
как
я.
She
loves
my
freestyles,
Ей
нравится
мой
фристайл,
I'm
on
her
speed
dial.
Я
нахожусь
на
ее
быстром
наборе.
She's
got
a
boyfriend,
У
нее
есть
парень,
But
calls
me
in
the
meanwhile.
Но
тем
временем
звонит
мне.
I
was
a
loser,
Я
был
неудачником,
Now
im
big
that's
why
you're
calling
now.
Теперь
я
большой,
вот
почему
ты
сейчас
звонишь.
You
left
quick
and
cut
me
off,
Ты
быстро
ушел
и
прервал
меня,
We
hadn't
fallen
out.
Мы
не
поссорились.
It
ended
quick,
Все
закончилось
быстро,
But
I
can
never
find
the
start.
Но
я
никогда
не
могу
найти
начало.
And
now
you
want
me
back,
И
теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся,
Because
my
fame
is
mighty
large.
Потому
что
моя
слава
очень
велика.
I
learnt
a
lesson,
Я
усвоил
урок,
From
my
heart
she
made
a
robbery.
От
всего
сердца
она
совершила
ограбление.
I'll
never
take
her
back,
Я
никогда
не
приму
ее
обратно,
No
maybe's
or
possibly.
Никаких
"может
быть"
или
"возможно".
Show
time
starting,
Начало
показа,
The
curtains
are
opening.
Шторы
раздвигаются.
Just
tell
the
city
im
going
in.
Просто
скажи
городу,
что
я
собираюсь
войти.
(It
aint
over.)
(Это
еще
не
конец.)
Were
done
but
it's
not
over,
Было
сделано,
но
это
еще
не
конец,
We'll
start
it
again,
Мы
начнем
все
сначала,
After
the
end
of
the
day.
После
окончания
рабочего
дня.
It
keeps
getting
better,
Все
становится
только
лучше,
Don't
be
afraid
we'll
do
it
together.
Не
бойся,
мы
сделаем
это
вместе.
Were
done
but
it's
not
over,
Было
сделано,
но
это
еще
не
конец,
We'll
start
it
again,
Мы
начнем
все
сначала,
After
the
end
of
the
day.
После
окончания
рабочего
дня.
It
keeps
getting
better,
Все
становится
только
лучше,
Don't
be
afraid
we'll
do
it
together.
Не
бойся,
мы
сделаем
это
вместе.
Come
on,
come
on
you
know,
Давай,
давай,
ты
же
знаешь,
It's
your
time
to
move,
it's
my
time
to
move.
Пришло
твое
время
двигаться,
пришло
мое
время
двигаться.
Come
on,
come
on
you
know,
Давай,
давай,
ты
же
знаешь,
It's
your
time
to
move,
it's
my
time
to
move.
Пришло
твое
время
двигаться,
пришло
мое
время
двигаться.
Come
on,
come
on
you
know,
Давай,
давай,
ты
же
знаешь,
It's
your
time
to
move,
it's
my
time
to
move.
Пришло
твое
время
двигаться,
пришло
мое
время
двигаться.
Come
on,
come
on
you
know,
Давай,
давай,
ты
же
знаешь,
It's
your
time
to
move,
it's
my
time
to
move.
Пришло
твое
время
двигаться,
пришло
мое
время
двигаться.
Come
on,
come
on
you
know,
Давай,
давай,
ты
же
знаешь,
It's
your
time
to
move,
it's
my
time
to
move.
Пришло
твое
время
двигаться,
пришло
мое
время
двигаться.
Come
on,
come
one
let
go,
Давай,
давай,
отпусти
меня,
Leave
it
all
behind
your
past
and
mine.
Оставь
все
это
позади,
свое
прошлое
и
мое.
Were
done
but
it's
not
over,
Было
сделано,
но
это
еще
не
конец,
We'll
start
it
again,
Мы
начнем
все
сначала,
After
the
end
of
the
day.
После
окончания
рабочего
дня.
It
keeps
getting
better,
Все
становится
только
лучше,
Don't
be
afraid
we'll
do
it
together.
Не
бойся,
мы
сделаем
это
вместе.
Were
done
but
it's
not
over,
Было
сделано,
но
это
еще
не
конец,
We'll
start
it
again,
Мы
начнем
все
сначала,
After
the
end
of
the
day.
После
окончания
рабочего
дня.
It
keeps
getting
better,
Все
становится
только
лучше,
Don't
be
afraid
we'll
do
it
together.
Не
бойся,
мы
сделаем
это
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.