Paroles et traduction Young Lyric - First Things First
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
things
first
Перво-наперво.
These
haters
gone
hate,
these
hoes
gone
lurk
Эти
ненавистники
ушли
ненавидеть,
эти
мотыги
ушли
прятаться.
Louie
V
shirt,
same
color
dirt
Футболка
Louie
V,
того
же
цвета.
When
you
gon'
learn,
bitch?
This
my
turf
Когда
же
ты
научишься,
сука?
- это
моя
территория.
Uh
this
my
year
hoe
I'm
for
sure
Э
э
Это
мой
год
мотыга
я
точно
знаю
I'ma
shoot
my
shot
like
Stephen
Curr,
Я
выстрелю,
как
Стивен
Карр.
All
this
fur
and
ice,
I
feel
like
burr
Весь
этот
мех
и
лед,
я
чувствую
себя
занозой.
Just
take
a
look
at
my
attire
(ooh
ooh)
Просто
взгляни
на
мой
наряд
(о-о-о).
Baby
on
the
top
can
it
get
any
higher,
Детка
на
вершине
может
ли
она
подняться
еще
выше,
Ten
Gucci
signs
baby
it
don't
get
no
flyer
Десять
вывесок
от
Гуччи
детка
ты
не
получишь
листовки
Got
a
crib
out
in
Cali
like
a
49er
У
меня
есть
детская
кроватка
в
Кали,
как
у
49-го.
I'm
just
tryna
get
rich,
I
don't
wanna
die
young
(die
young)
Я
просто
пытаюсь
разбогатеть,
Я
не
хочу
умирать
молодым
(умирать
молодым).
Bad
girls
we
just
wanna
have
fun
(have
fun)
Плохие
девочки,
мы
просто
хотим
повеселиться
(повеселиться).
Jet
skis
on
a
private
island
(island)
Водные
лыжи
на
частном
острове
(острове)
I'm
the
truth,
lil
bitch
number
one
(ooh
ooh)
Я-правда,
маленькая
сучка
номер
один
(о-о-о).
These
haters
can't
see
me,
I
make
it
look
easy
Эти
ненавистники
не
видят
меня,
я
делаю
вид,
что
все
просто.
Bitch
you
ain't
a
factor
Сука
ты
не
играешь
роли
Look
at
my
neck,
look
at
my
wrist,
mhm
mhm
Посмотри
на
мою
шею,
посмотри
на
мое
запястье,
м-м-м
...
Rolex
froze
like
a
slushee
"Ролекс"
застыл,
как
слякоть.
One
of
you
bitter
hoes
better
not
touch
me
Одной
из
вас,
озлобленных
шлюх,
лучше
не
трогать
меня.
All
these
old
ass
rappers
wanna
fuck
me
Все
эти
старые
рэперы
хотят
трахнуть
меня
Wire
me
an
M
and
you
might
get
lucky
Пришлите
мне
букву
М
и
возможно
Вам
ПОВЕЗЕТ
They
done
let
me
in
the
game
now
it's
bout
to
get
ugly
(mmm)
Они
уже
впустили
меня
в
игру,
а
теперь
она
вот-вот
станет
некрасивой
(МММ).
Came
from
the
bottom
had
nothin'
Поднялся
со
дна,
ничего
не
имея.
Came
off
the
porch,
runnin'
(yeah)
Спустился
с
крыльца
и
побежал
(да).
Got
this
bitch
jumpin',
princess
stuntin'
Заставила
эту
сучку
прыгать,
принцесса
шикует.
Now
we
get
all
the
money
Теперь
мы
получаем
все
деньги.
Always
had
big
dreams,
boys
couldn't
tell
me
nothin
У
меня
всегда
были
большие
мечты,
парни
ничего
не
могли
мне
сказать.
It's
my
life
I
can't
let
niggas
run
it
Это
моя
жизнь
я
не
могу
позволить
ниггерам
управлять
ею
I'ma
spend
on
my
team
gettin
straight
to
the
money
Я
буду
тратить
деньги
на
свою
команду,
добираясь
прямо
до
денег.
This
my
year
Это
мой
год.
Big
dreams
(uh)
Большие
мечты
(э-э)
Championship
rings
for
the
team
Чемпионские
кольца
для
команды
Whole
buncha
money
on
me,
yeah
Целая
куча
денег
на
мне,
да
Whole
buncha
money
machines
Целая
куча
денежных
машин
Please
don't
make
no
scene
(mmm)
Пожалуйста,
не
устраивай
сцен
(МММ).
Gimme
my
throne
my
seat
(mmm)
Дай
мне
мой
трон,
мое
место
(МММ).
Stand
10
toes
on
my
feet
(mmm)
Встань
на
10
пальцев
моих
ног
(МММ).
I
don't
get
tired,
no
sleep
Я
не
устаю,
я
не
сплю.
This
my
year
Это
мой
год.
Big
dreams
(uh)
Большие
мечты
(э-э)
Championship
rings
for
the
team
Чемпионские
кольца
для
команды
Whole
buncha
money
on
me,
yeah
Целая
куча
денег
на
мне,
да
Whole
buncha
money
machines
Целая
куча
денежных
машин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.