Paroles et traduction Young M.A - Yak Thoughts
This
ain't
even
like
sober
thoughts,
this
is
like
Yak
thoughts,
man
Это
даже
не
похоже
на
трезвые
мысли,
это
похоже
на
мысли
яка,
чувак
It's
like
really
real
shit
right
now
Это
похоже
на
настоящее
дерьмо
прямо
сейчас
Smokin'
and
drinkin',
drinkin'
and
smokin'
Курю
и
пью,
пью
и
курю.
Hopin'
for
hope,
but
I'm
hopeless
Надеюсь
на
надежду,
но
я
безнадежен.
Too
much
distractions,
I'm
losin'
my
focus
Слишком
много
отвлекающих
факторов,
я
теряю
концентрацию
внимания.
Too
much
pain,
could
barely
notice
the
beauty
in
things
Слишком
много
боли,
я
едва
замечал
красоту
в
вещах.
Too
much
mental
commotion,
man
Слишком
много
мыслей,
чувак.
I'm
tryna
to
get
back
to
the
way
I
was
Я
пытаюсь
вернуться
к
тому,
что
было
раньше.
I'm
tired
of
escapin',
I'm
tired
of
the
drugs
Я
устал
убегать,
я
устал
от
наркотиков.
I
be
havin'
these
relations
but
hidin'
my
love
(Damn)
У
меня
есть
эти
отношения,
но
я
прячу
свою
любовь
(черт).
And
instead
of
chasin',
I'm
like,
"That
bitch
is
a
dub"
И
вместо
того,
чтобы
гнаться
за
ней,
я
такой:
"Эта
сучка
- даб".
Uh,
feelin'
the
need
to
keep
my
heart
on
freeze
Э-э,
чувствую
потребность
держать
свое
сердце
на
замке.
Suffocatin'
my
feelings,
instead
of
letting
'em
breathe
Я
задыхаюсь
от
своих
чувств,
вместо
того
чтобы
позволить
им
дышать.
Knowin'
I'm
hurting
inside
but
act
like
shit
is
a
breeze
Знаю,
что
мне
больно
внутри,
но
веду
себя
так,
будто
дерьмо
- это
легкий
ветерок.
'Cause
my
heart
is
too
hеavy
to
wear
that
shit
on
my
sleeve
Потому
что
мое
сердце
слишком
тяжело,
чтобы
носить
это
дерьмо
на
рукаве.
I
stand
tall,
but
I
sit
on
that
throne
likе
a
Queen
Я
стою
высоко,
но
сижу
на
троне,
как
королева.
Prayin'
is
the
only
time
I
ever
get
on
my
knees
Молитва-это
единственный
раз,
когда
я
встаю
на
колени.
These
niggas
really
afraid
of
me,
this
is
what
I
believe
(Mm-hmm)
Эти
ниггеры
действительно
боятся
меня,
вот
во
что
я
верю
(мм-хмм).
You
can
hate,
but
don't
play
with
me,
I
keep
one
with
a
beam
(Grrr)
Ты
можешь
ненавидеть,
но
не
играй
со
мной,
я
держу
одного
с
Лучом
(Гррр).
Paranoid,
ever
since
I
seen
my
brother
dead
(Damn)
Параноик,
с
тех
пор
как
я
увидел
своего
брата
мертвым
(черт).
Observin'
niggas,
yeah,
that's
why
I'm
always
one
ahead
Наблюдаю
за
ниггерами,
да,
вот
почему
я
всегда
на
шаг
впереди.
Try
and
get
these
evil
thoughts
out
of
my
fucking
head
Постарайся
выкинуть
эти
злые
мысли
из
моей
гребаной
головы
It
ain't
normal
when
you
gotta
bring
your
gun
to
bed,
real
shit
Это
ненормально,
когда
ты
должен
принести
свой
пистолет
в
постель,
настоящее
дерьмо
I
can't
even
sleep
without
it,
man
Я
даже
спать
не
могу
без
этого,
чувак.
That's
a
different
type
of
paranoia,
man
Это
другой
тип
паранойи,
чувак.
You
don't
understand
that
pain,
man
Ты
не
понимаешь
этой
боли,
парень.
That
fame,
man,
that
fame,
man,
listen
Эта
слава,
чувак,
эта
слава,
чувак,
послушай
We
still
on
timin',
you
feel
me?
Мы
все
еще
идем
по
расписанию,
ты
чувствуешь
меня?
Told
my
fans
to
pray
for
me
because
I'm
losin'
it
(Pray
for
me)
Я
сказал
своим
поклонникам
молиться
за
меня,
потому
что
я
теряю
его
(молитесь
за
меня).
Ain't
just
drinkin'
the
Henny
now,
I'm
abusin'
it
(Damn)
Теперь
я
не
просто
пью
Хенни,
я
злоупотребляю
им
(черт
возьми).
I
don't
even
get
a
buzz
because
I'm
used
to
it
(Damn)
Я
даже
не
получаю
кайфа,
потому
что
привык
к
этому
(черт).
In
other
words,
I
feel
numb,
I'm
immune
to
it
Другими
словами,
Я
чувствую
оцепенение,
я
невосприимчив
к
нему.
The
relationship
with
my
mother
ain't
been
good
lately
(Mama)
Отношения
с
моей
мамой
в
последнее
время
не
очень
хорошие
(мама).
That's
probably
why
I'm
always
fightin'
with
my
old
lady
(Yo,
mama)
Наверное,
поэтому
я
всегда
ссорюсь
со
своей
старушкой
(Йоу,
мама).
And
I'm
too
thorough
to
ever
let
a
hoe
play
me
И
я
слишком
скрупулезен,
чтобы
позволить
шл
* Хе
играть
со
мной.
If
I'm
loyal
and
she
cheat,
I'd
probably
go
crazy
(Facts)
Если
я
буду
верен,
а
она
изменит,
я,
вероятно,
сойду
с
ума
(факты).
Mentally
been
on
my
own
lately
(Huh)
Мысленно
я
был
сам
по
себе
в
последнее
время
(ха).
Man,
y'all
don't
know
lately
(Huh)
Чувак,
в
последнее
время
ты
ничего
не
знаешь
(ха).
I
kinda
been
out
of
my
zone
lately
В
последнее
время
я
вроде
как
вышел
из
себя
No
shows
lately,
ain't
been
on
the
road
lately
(Damn)
В
последнее
время
никаких
концертов,
в
последнее
время
я
не
был
в
разъездах
(черт
возьми).
Gettin'
high
'cause
I've
been
low
lately
Я
ловлю
кайф,
потому
что
в
последнее
время
мне
было
плохо.
All
this
COVID
shit,
I'm
over
it
(Facts)
Со
всем
этим
КОВИД-дерьмом
я
покончил
(факты).
This
new
election,
I
don't
know
with
it
(Mm)
Эти
новые
выборы,
я
не
знаю,
что
с
ними
(мм).
I'm
kind
of
skeptical
Я
немного
скептически
отношусь
к
этому.
But
this
America,
you
gotta,
hmm
Но
эта
Америка,
ты
должен
...
Shut
up
and
go
with
it
Заткнись
и
продолжай
The
government,
ain't
no
controllin'
it,
huh?
Правительство,
оно
не
контролирует
это,
а?
Ain't
no
controlling
that,
man
Это
невозможно
контролировать,
чувак
Huh,
you
just
gotta
live
through
it,
man
Ха,
ты
просто
должен
пережить
это,
чувак
You
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
It's
where
we
live,
man
Это
место,
где
мы
живем,
чувак.
Uh,
circle
gettin'
smaller,
money
gettin'
taller
Э-э,
круг
становится
меньше,
деньги
растут.
Fuck
who
you
are,
I'm
judgin'
you
by
your
aura
К
черту
тебя,
я
сужу
о
тебе
по
твоей
ауре.
No
doorman,
it's
Young
M.A
who
open
doors
up
(facts)
Никакого
швейцара,
это
молодой
М.
А.
открывает
двери
(факты).
I
built
my
brand
from
the
floor
up
(facts)
Я
построил
свой
бренд
с
нуля
(факты).
Came
from
the
bottom,
made
some
hundreds
Поднялся
со
дна,
заработал
несколько
сотен.
Then
I
doubled
my
commas
(Mm-hmm)
Затем
я
удвоил
свои
запятые
(м-м-м).
Went
from
wearin'
white
tees,
to
cashin'
out
on
designers
Я
перешел
от
ношения
белых
футболок
к
обналичиванию
дизайнерских
вещей
But
still
rock
white
tees,
still
humble,
I
promise
(Mm-hmm)
Но
все
еще
качаю
белые
футболки,
все
еще
скромничаю,
обещаю
(мм-хмм).
But
I'm
all
about
that
green
like
Hennessy
and
Hpnotiq
Но
я
весь
такой
зеленый,
как
Хеннесси
и
Hpnotiq.
Huh,
I'm
like
incredible
Hulk
when
I'm
walking
(Huh)
Ха,
я
как
Невероятный
Халк,
когда
иду
(ха).
If
you
talk
about
me
when
I
see
you,
ain't
no
talkin'
(Huh)
Если
ты
будешь
говорить
обо
мне,
когда
я
увижу
тебя,
то
не
говори
ничего
(ха).
I
had
a
heart,
then
I
lost
it,
I've
been
hurt
too
often
(Damn)
У
меня
было
сердце,
а
потом
я
его
потерял,
мне
слишком
часто
причиняли
боль
(черт).
Playing
defense
with
my
heart,
no
more
playing
offense
(Nope)
Играю
в
оборону
всем
сердцем,
больше
не
играю
в
нападение
(нет).
God
first,
I
can't
let
the
Devil
get
to
me
Бог
первый,
Я
не
могу
позволить
дьяволу
добраться
до
меня.
I
will
never
change
if
I
keep
drinkin'
this
Hennessy
Я
никогда
не
изменюсь,
если
буду
продолжать
пить
этот
Хеннесси.
But
I
will
never
lose,
because
I
know
this
shit
was
meant
for
me
Но
я
никогда
не
проиграю,
потому
что
знаю,
что
это
дерьмо
предназначалось
мне.
And
bro
I
know
you're
gone
И
Братан
я
знаю
что
ты
ушел
But
I
still
need
you
to
live
for
me
(I
need
you)
Но
мне
все
еще
нужно,
чтобы
ты
жил
для
меня
(ты
мне
нужен).
It's
the
realest
shit
I
ever
wrote
Это
самое
настоящее
дерьмо,
которое
я
когда-либо
писал.
If
I
don't
say
it
in
my
music,
you
will
never
know
(Never
know)
Если
я
не
скажу
этого
в
своей
музыке,
ты
никогда
не
узнаешь
(никогда
не
узнаешь).
Like
this
hunnid
racks
I'm
holdin',
I
will
never
fold
(Never)
Как
эти
стойки
с
хуннидами,
которые
я
держу,
я
никогда
не
сложу
их
(никогда).
Goin'
back
broke,
that's
a
place
I'll
never
go
(Never)
Возвращаюсь
к
разорению,
это
место,
куда
я
никогда
не
пойду
(никогда).
I'll
never
go
Я
никогда
не
уйду.
I
never
lose
Я
никогда
не
проигрываю.
Told
her
I
never
lose
Я
сказал
ей,
что
никогда
не
проигрываю.
Told
her
I
never
lose
Я
сказал
ей,
что
никогда
не
проигрываю.
Told
her
I
never
lose
Я
сказал
ей,
что
никогда
не
проигрываю.
I
never
loses
Я
никогда
не
проигрываю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katorah Marrero, Penelope Antena, Matthew N Jacobsen, Tom Terrien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.