Paroles et traduction Young MC - Coast 2 Coast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coast 2 Coast
От побережья до побережья
I
met
a
girl
named
hip
hop
in
seventy
eight
Я
встретил
девчонку
по
имени
хип-хоп
в
семьдесят
восьмом,
Hollis
Queens
New
York
gave
us
our
first
date
Холлис,
Квинс,
Нью-Йорк
– наше
первое
свидание.
Man
she
broke
me
off
proper
yo
the
girl
was
fast
Она
меня
покорила,
детка,
девчонка
была
огонь,
And
everybody
kept
telling
me
it
would
not
last
И
все
твердили
мне,
что
это
ненадолго.
Cause
ain't
no
women
in
the
world
supposed
to
be
that
sweet
Ведь
нет
таких
женщин
на
свете,
чтоб
быть
настолько
милыми,
And
ya
just
can't
trust
a
hot
chick
from
the
street
И
горячей
цыпочке
с
улицы
просто
нельзя
доверять.
I
could
tell
she
had
been
through
lots
of
struggle
and
strife
Я
видел,
что
она
прошла
через
много
борьбы
и
лишений,
But
yet
in
still
she'd
been
with
me
over
half
of
my
life
Но
всё
же
она
была
со
мной
больше
половины
моей
жизни.
Born
key
Jeff
Taylor
took
me
into
his
home
Родной
ключ,
Джефф
Тейлор,
принял
меня
в
свой
дом,
And
intrduced
me
to
some
tables
and
a
microphone
И
познакомил
меня
с
вертушками
и
микрофоном.
Hip
hop
talked
to
me
told
me
take
your
time
Хип-хоп
говорил
со
мной,
велел
не
торопиться,
At
the
age
of
eleven
I
bust
my
first
rhyme
В
одиннадцать
лет
я
выдал
свой
первый
рифмованный
текст.
Block
partys
in
the
day
house
partys
at
night
Уличные
тусовки
днём,
домашние
вечеринки
ночью,
Just
about
one
year
before
Rapper's
Delight
Примерно
за
год
до
"Rapper's
Delight".
Everybody
in
the
crew
called
to
make
a
request
Все
в
команде
просили
поставить
мою
песню,
Cause
rap's
on
the
radio
and
hip-hop
was
blessed
Потому
что
рэп
на
радио,
и
хип-хоп
благословлен.
Didn't
go
to
many
clubs
I
wasn't
old
enough
Не
ходил
по
клубам,
я
был
слишком
молод,
And
if
it
try
to
sneak
it
out
my
folks
is
scolding
up
А
если
пытался
улизнуть,
родители
отчитывали.
But
I
still
do
anything
to
get
on
stage
Но
я
всё
равно
делал
всё,
чтобы
выйти
на
сцену,
And
once
I
got
a
club
gig
I
lied
about
my
age
И
как
только
получил
клубный
концерт,
солгал
о
своём
возрасте.
Just
a
couple
blocks
away
was
the
Hollis
crew
Всего
в
паре
кварталов
была
команда
Холлис,
Run
and
them
used
to
rock
at
one
ninety
two
Run-DMC
зажигали
в
клубе
"192".
Up
the
street
was
a
crew
called
Solo
Sounds
Выше
по
улице
была
команда
"Solo
Sounds",
Where
Davey
D
and
Mex
used
to
throw
it
down
Где
Дэйви
Д
и
Мекс
отрывались
по
полной.
Man
I
wouldn't
trade
rap
for
anything
in
the
world
Я
бы
не
променял
рэп
ни
на
что
в
мире,
Hip
hop
meant
more
to
me
than
diamonds
and
pearls
Хип-хоп
значил
для
меня
больше,
чем
бриллианты
и
жемчуг.
And
I
still
reminicse
to
this
very
day
И
я
до
сих
пор
вспоминаю
те
дни,
And
I
remember
those
words
hip
hop
would
say
И
помню
те
слова,
что
говорил
мне
хип-хоп.
(Do
you
have
love
for
the
east
coast?)
(Ты
любишь
Восточное
побережье?)
(The
hip
hop
on
the
east
coast?)
(Хип-хоп
Восточного
побережья?)
Yeah
that's
true
Да,
это
правда.
From
the
'yes
yes
y'all'
to
'and
you
don't
stop'
От
"yes
yes
y'all"
до
"and
you
don't
stop",
East
coast
played
a
role
in
making
a
hip
hop
Восточное
побережье
сыграло
свою
роль
в
создании
хип-хопа.
(Do
you
have
love
for
the
east
coast?)
(Ты
любишь
Восточное
побережье?)
Yeah
that's
right
Да,
это
точно.
(The
hip
hop
on
the
east
coast?)
(Хип-хоп
Восточного
побережья?)
Yeah
that's
tight
Да,
он
крутой.
From
the
'yes
yes
y'all'
to
'and
you
don't
stop'
От
"yes
yes
y'all"
до
"and
you
don't
stop",
East
coast
played
a
role
in
making
a
hip
hop
Восточное
побережье
сыграло
свою
роль
в
создании
хип-хопа.
Now
I
gotta
get
busy
time
to
make
that
move
Теперь
мне
нужно
действовать,
пора
сделать
этот
шаг,
High
school
over
with
gotta
sho'
improve
Школа
закончилась,
нужно
совершенствоваться.
Got
college
on
the
coast
and
I'm
makin'
plans
У
меня
колледж
на
побережье,
и
я
строю
планы,
So
hip
hip
went
and
told
me
go
west
young
man
Поэтому
хип-хоп
сказал
мне:
"Иди
на
запад,
юноша".
It
was
a
different
kind
of
style
but
I
liked
the
sound
Это
был
другой
стиль,
но
мне
нравилось
звучание,
Everybody
in
the
house
gauranteed
to
get
down
Все
в
доме
гарантированно
отрывались.
I
did
the
casa
skateland
word
on
wheels
Я
выступал
в
"Casa
Skateland",
"Word
on
Wheels",
And
the
crazy
crazy
world
of
the
record
deal
И
в
безумном,
безумном
мире
звукозаписывающих
компаний.
K-day
was
the
station
that
played
my
song
K-DAY
была
станцией,
которая
играла
мою
песню,
I
got
love
from
the
people
it's
a
shame
they
gone
Я
получил
любовь
от
людей,
жаль,
что
они
ушли.
Julio
and
Tony
G
yo
was
keeping
it
real
Хулио
и
Тони
Джи,
йоу,
были
настоящими,
And
Baker
Boys
doin'
they
own
up
in
Bakersville
А
Baker
Boys
делали
своё
дело
в
Бейкерсфилде.
I
remember
other
brothers
putting
out
the
gin
Я
помню
других
братьев,
наливающих
джин,
Like
six
in
the
morning
and
the
battle
ran
Как
в
шесть
утра,
и
баттл
продолжался.
There
were
boys
in
the
hood
and
little
Nenah
Cherry
Были
"Парни
с
района"
и
малышка
Нене
Черри,
And
oh
I
can't
forget
about
ooh
Rock
Berry
И
о,
я
не
могу
забыть
про
ух,
Rock
Berry.
Before
the
madness
when
I
made
my
fame
До
того
безумия,
когда
я
прославился,
Alot
of
people
on
the
west
coast
knew
my
name
Многие
люди
на
Западном
побережье
знали
моё
имя.
Before
the
big
magizines
even
wanted
to
meet
me
Прежде
чем
крупные
журналы
захотели
со
мной
встретиться,
I
checked
the
back
pages
of
the
L.A.
weekly
Я
проверял
последние
страницы
"L.A.
Weekly",
To
see
if
they
would
write
and
recognize
the
sound
Чтобы
увидеть,
напишут
ли
они
и
признают
мой
звук,
Cause
in
those
days
Young
MC
was
underground
Потому
что
в
те
дни
Young
MC
был
андеграундом.
Lot
of
times
I
would
rhyme
and
I'd
get
no
pay
Много
раз
я
читал
рэп
и
не
получал
оплаты,
But
I
remember
those
words
hip
hop
would
say
Но
я
помню
те
слова,
что
говорил
мне
хип-хоп.
(Do
you
have
love
for
the
west
coast?)
(Ты
любишь
Западное
побережье?)
(The
hip
hop
on
the
west
coast?)
(Хип-хоп
Западного
побережья?)
Yeah
that's
true
Да,
это
правда.
From
the
'yes
yes
y'all'
to
'and
you
don't
stop'
От
"yes
yes
y'all"
до
"and
you
don't
stop",
West
coast
played
a
role
in
making
a
hip
hop
Западное
побережье
сыграло
свою
роль
в
создании
хип-хопа.
(Do
you
have
love
for
the
west
coast?)
(Ты
любишь
Западное
побережье?)
Yeah
that's
right
Да,
это
точно.
(The
hip
hop
on
the
west
coast?)
(Хип-хоп
Западного
побережья?)
Yeah
that's
tight
Да,
он
крутой.
From
the
'yes
yes
y'all'
to
'and
you
don't
stop'
От
"yes
yes
y'all"
до
"and
you
don't
stop",
West
coast
played
a
role
in
making
a
hip
hop
Западное
побережье
сыграло
свою
роль
в
создании
хип-хопа.
Talk
of
an
east
coast
west
coast
beef
makes
me
panic
Разговоры
о
вражде
между
Восточным
и
Западным
побережьями
вызывают
у
меня
панику,
I
love
both
sides
so
I'm
straight
skitzafrenic
Я
люблю
обе
стороны,
поэтому
я
настоящий
шизофреник.
Got
my
skills
in
the
east
got
my
deal
in
the
west
Получил
свои
навыки
на
востоке,
заключил
контракт
на
западе,
So
I
just
can't
say
what
side
is
the
best
Поэтому
я
просто
не
могу
сказать,
какая
сторона
лучше.
Now
you
love
where
you
live
that's
true
indeed
Ты
любишь
то
место,
где
живёшь,
это
действительно
так,
Cause
your
family
and
friends
give
you
what
you
need
Потому
что
твоя
семья
и
друзья
дают
тебе
то,
что
тебе
нужно.
Stand
up
for
yo'
hood
and
you
do
it
with
pride
Защищай
свой
район,
и
ты
делаешь
это
с
гордостью,
But
the
media
tells
you
hate
the
other
side
Но
СМИ
говорят
тебе
ненавидеть
другую
сторону.
Now
it's
hard
to
hate
a
man
that
I
have
not
met
Трудно
ненавидеть
человека,
которого
я
не
встречал,
Or
hate
a
whole
damn
coast
like
a?
Или
ненавидеть
всё
чёртово
побережье,
как…
Cause
hip
hop
is
wit
ya
no
matter
where
you
stay
Потому
что
хип-хоп
с
тобой,
где
бы
ты
ни
жил,
So
remember
these
words
hip
hop
would
say
Поэтому
помни
эти
слова,
что
говорил
хип-хоп.
(Do
you
have
love
for
the
east
coast?)
(Ты
любишь
Восточное
побережье?)
(The
hip
hop
on
the
east
coast?)
(Хип-хоп
Восточного
побережья?)
Yeah
that's
true
Да,
это
правда.
From
the
'yes
yes
y'all'
to
'and
you
don't
stop'
От
"yes
yes
y'all"
до
"and
you
don't
stop",
East
coast
played
a
role
in
making
a
hip
hop
Восточное
побережье
сыграло
свою
роль
в
создании
хип-хопа.
(Do
you
have
love
for
the
west
coast?)
(Ты
любишь
Западное
побережье?)
Yeah
that's
right
Да,
это
точно.
(The
hip
hop
on
the
west
coast?)
(Хип-хоп
Западного
побережья?)
Yeah
that's
tight
Да,
он
крутой.
From
the
'yes
yes
y'all'
to
'and
you
don't
stop'
От
"yes
yes
y'all"
до
"and
you
don't
stop",
West
coast
played
a
role
in
making
a
hip
hop
Западное
побережье
сыграло
свою
роль
в
создании
хип-хопа.
(Do
you
have
love
for
the
east
coast?)
(Ты
любишь
Восточное
побережье?)
(The
hip
hop
on
the
west
coast?)
(Хип-хоп
Западного
побережья?)
Yeah
that's
true
Да,
это
правда.
From
the
'yes
yes
y'all'
to
'and
you
don't
stop'
От
"yes
yes
y'all"
до
"and
you
don't
stop",
Both
coasts
played
a
role
in
making
hip
hop
Оба
побережья
сыграли
свою
роль
в
создании
хип-хопа.
(Do
you
have
love
for
the
west
coast?)
(Ты
любишь
Западное
побережье?)
Yeah
that's
right
Да,
это
точно.
(The
hip
hop
on
the
east
coast?)
(Хип-хоп
Восточного
побережья?)
Yeah
that's
tight
Да,
он
крутой.
From
the
'yes
yes
y'all'
to
'and
you
don't
stop'
От
"yes
yes
y'all"
до
"and
you
don't
stop",
Both
coasts
played
a
role
in
making
hip
hop
Оба
побережья
сыграли
свою
роль
в
создании
хип-хопа.
(Coast
to
coast)
(От
побережья
до
побережья)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Young Marvin Bruce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.