MATTE - CHANCES - traduction des paroles en allemand

CHANCES - Young Mattytraduction en allemand




CHANCES
CHANCEN
I done seen so much shit gotta take all these chances
Ich habe so viel Scheiße gesehen, ich muss all diese Chancen nutzen
Can't be livin life hopin they give you advances
Kann nicht leben und hoffen, dass sie dir Vorschüsse geben
I done seen so much shit gotta take all these chances
Ich habe so viel Scheiße gesehen, ich muss all diese Chancen nutzen
Can't be livin life hopin they give you advances
Kann nicht leben und hoffen, dass sie dir Vorschüsse geben
Head under the water it get harder to manage
Kopf unter Wasser, es wird schwieriger zu bewältigen
Bitch I'm from the bottom I ain't have no advantage
Schlampe, ich komme von ganz unten, ich hatte keinen Vorteil
I done seen so much shit gotta take all these chances
Ich habe so viel Scheiße gesehen, ich muss all diese Chancen nutzen
Can't be livin life hopin they give you advances
Kann nicht leben und hoffen, dass sie dir Vorschüsse geben
Head under the water it get harder to manage
Kopf unter Wasser, es wird schwieriger zu bewältigen
Bitch I'm from the bottom I ain't have no advantage
Schlampe, ich komme von ganz unten, ich hatte keinen Vorteil
It don't get no easier see my people up the road
Es wird nicht einfacher, sehe meine Leute die Straße hoch
A lil bit of time beat the box thats fa sho
Ein bisschen Zeit, um die Box zu schlagen, das ist sicher
I can't see no more caskets don't wanna buy ya mom a rose
Ich kann keine Särge mehr sehen, will deiner Mutter keine Rosen kaufen
I just wanna see us eat get this Milly slide on 4s
Ich will nur sehen, wie wir essen, diese Million bekommen, auf 4ern gleiten
Don't be doing drugs can't be pop a perc or sippin lean (Sippin on lean)
Nimm keine Drogen, kann kein Percocet knallen oder Lean sippen (Lean sippen)
Gotta keep my focus we ain't average as you see
Muss meinen Fokus behalten, wir sind nicht durchschnittlich, wie du siehst
Use to beat the block servin to the feins
Früher den Block geschlagen, den Süchtigen serviert
I was told as a youngin get ya bread by any means
Mir wurde als Junger gesagt, hol dir dein Brot mit allen Mitteln
See the opp spin the block and don't leave til they bleed
Sehe den Gegner, drehe den Block und gehe nicht, bis sie bluten
Hit the spot drop the bag and then we leave (Leave)
Treffe den Spot, lasse die Tasche fallen und dann gehen wir (Gehen)
Can't give em time to catch on
Kann ihnen keine Zeit geben, sich zu fangen
Ain't got the time to spare bones
Habe keine Zeit, Knochen zu verschwenden
Also had a burner never kept a track phone
Hatte auch einen Brenner, hatte nie ein Track-Telefon
Flip no discussion (No discussion)
Umdrehen, keine Diskussion (Keine Diskussion)
Get the drop and we rushin (And we rushin)
Bekommen den Hinweis und wir stürmen (Und wir stürmen)
Caught em lacking now we bussin (Now we bussin)
Haben sie erwischt, jetzt schießen wir (Jetzt schießen wir)
Don't hit my line unless you talking about a budget (Bout a budget)
Ruf mich nicht an, es sei denn, du sprichst über ein Budget (Über ein Budget)
I done seen so much shit gotta take all these chances
Ich habe so viel Scheiße gesehen, ich muss all diese Chancen nutzen
Can't be livin life hopin they give you advances
Kann nicht leben und hoffen, dass sie dir Vorschüsse geben
Head under the water it get harder to manage
Kopf unter Wasser, es wird schwieriger zu bewältigen
Bitch I'm from the bottom I ain't have no advantage
Schlampe, ich komme von ganz unten, ich hatte keinen Vorteil
I done seen so much shit gotta take all these chances
Ich habe so viel Scheiße gesehen, ich muss all diese Chancen nutzen
Can't be livin life hopin they give you advances
Kann nicht leben und hoffen, dass sie dir Vorschüsse geben
Head under the water it get harder to manage
Kopf unter Wasser, es wird schwieriger zu bewältigen
Bitch I'm from the bottom I ain't have no advantage
Schlampe, ich komme von ganz unten, ich hatte keinen Vorteil
I done had some losses had to get back from them Ls
Ich hatte einige Verluste, musste von diesen Niederlagen zurückkommen
Had a QP get took but his plan done failed
Hatte ein Viertelpfund, das genommen wurde, aber sein Plan ist gescheitert
Caught slackin now we bussin out the bail
Beim Faulenzen erwischt, jetzt brechen wir aus der Kaution aus
Caught a wave now we ridin fuck a sail
Eine Welle erwischt, jetzt reiten wir, scheiß auf ein Segel
Went from wearin Girbaud MFG to skinny jeans (Skinny jeans)
Ging vom Tragen von Girbaud MFG zu Skinny Jeans (Skinny Jeans)
Had to sag it white forces xxl white tee (White tee)
Musste es durchhängen lassen, weiße Forces, XXL weißes T-Shirt (Weißes T-Shirt)
Slidin in the donk paint job ice cream
Gleiten im Donk, Lackierung wie Eiscreme
But you don't know the life out in south St Pete (St Pete)
Aber du kennst das Leben im Süden von St. Pete nicht (St. Pete)
Blue lights getting clanked all over some green
Blaulichter werden überall wegen etwas Grünem festgenommen
But my youngin took the charge cause he was only 17
Aber mein Junger hat die Schuld auf sich genommen, weil er erst 17 war
Got some new shit off white Charlie sheen
Habe neue Scheiße, Off-White, Charlie Sheen
Fuck around and got it for the whole damn team
Scheiß drauf und habe es für das ganze verdammte Team bekommen
Head shots for all my enemies
Kopfschüsse für all meine Feinde
She ain't never had a time like this before
Sie hatte noch nie eine solche Zeit
Pillow talking to ya enemies (Pillow talking to ya enemies)
Kopfkissengespräche mit deinen Feinden (Kopfkissengespräche mit deinen Feinden)
Get caught slacking then it's all out war
Wirst du beim Faulenzen erwischt, dann ist es totaler Krieg
I done seen so much shit gotta take all these chances
Ich habe so viel Scheiße gesehen, ich muss all diese Chancen nutzen
Can't be livin life hopin they give you advances
Kann nicht leben und hoffen, dass sie dir Vorschüsse geben
Head under the water it get harder to manage
Kopf unter Wasser, es wird schwieriger zu bewältigen
Bitch I'm from the bottom I ain't have no advantage
Schlampe, ich komme von ganz unten, ich hatte keinen Vorteil
I done seen so much shit gotta take all these chances
Ich habe so viel Scheiße gesehen, ich muss all diese Chancen nutzen
Can't be livin life hopin they give you advances
Kann nicht leben und hoffen, dass sie dir Vorschüsse geben
Head under the water it get harder to manage
Kopf unter Wasser, es wird schwieriger zu bewältigen
Bitch I'm from the bottom I ain't have no advantage
Schlampe, ich komme von ganz unten, ich hatte keinen Vorteil





Writer(s): Matthew Tyciak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.