Paroles et traduction Young Matty - Lord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord,
Yes
Lord
they
thought
I
wasn't
gonna
get
them
like
this
Повелитель,
да,
повелитель,
они
думали,
что
я
не
сделаю
им
вот
так.
Aye
shout
out
NicTunez
Эй,
респект
NicTunez.
Living
off
the
momento
Hot
as
a
side
of
feugo
Живу
воспоминаниями.
Горяч,
как
порция
фейхоа.
But
on
the
other
half
Cool
as
the
other
side
of
a
pillow
Но
с
другой
стороны,
прохладен,
как
обратная
сторона
подушки.
Told
Me
i
had
to
let
go
Told
me
that
I
can't
control
Говорили
мне,
что
нужно
отпустить.
Говорили,
что
я
не
могу
контролировать
The
beast
on
the
other
side
But
I'm
plugged
in
no
metro
Зверя
с
другой
стороны.
Но
я
подключен,
без
метро.
Keep
on
track
like
metro
Wrist
sick
no
pepto
Держусь
на
пути,
как
поезд
метро.
Запястье
болит,
не
нужен
пепто.
Gas
on
like
citgo
Plug
call
like
hello
Газ
в
пол,
как
на
Citgo.
Звонок
дилеру:
"Алло".
Flew
to
aubudabi
Private
no
time
for
common
fees
Полетел
в
Абу-Даби.
Частный
самолет,
нет
времени
на
обычные
сборы.
Constantly
people
be
asking
for
a
dollar
see
Постоянно
люди
просят
доллар,
понимаешь?
But
I
don't
trust
none
of
you
fools
Но
я
не
доверяю
никому
из
вас,
дураков.
This
ain't
no
democracy
Это
не
демократия.
Put
all
my
people
on
ice
they
call
us
a
hockey
team
Все
мои
люди
на
льду,
нас
называют
хоккейной
командой.
It's
going
down
like
I
got
joc
with
me
Всё
идёт
вниз,
как
будто
со
мной
Джок.
But
my
eyes
stay
like
a
seagull
Но
мои
глаза,
как
у
чайки
in
the
sky
where
the
breeze
cool
В
небе,
где
ветерок
прохладный.
House
like
a
cathedral
Use
to
split
it
up
in
a
regal
Дом,
как
собор.
Раньше
делил
всё
по-королевски.
Shoot
my
shot
like
a
free
throw
On
the
coast
wit
my
sea
foes
Бросаю
свой
шанс,
как
штрафной.
На
побережье
с
моими
морскими
врагами.
That
buss
down
all
my
c
notes
Keep
a
stash
in
the
fendi
Раздал
все
свои
стодолларовые
купюры.
Храню
заначку
в
Fendi.
Had
some
snakes
in
my
grass
On
account
like
it's
pending
lord
Были
змеи
в
моей
траве.
На
счету,
как
будто
в
ожидании,
повелитель.
Yes
lord
aye
put
they
souls
to
rest,
blessed
Да,
повелитель,
эй,
упокой
их
души,
благослови.
But
I
done
maintenanced
my
lawn
Made
my
way
to
get
on
Но
я
ухаживал
за
своим
газоном.
Пробил
себе
дорогу
наверх.
Took
my
flight
to
Milan
Bad
chick
on
my
arm
Взял
билет
до
Милана.
Роскошная
цыпочка
под
руку.
2 or
3 when
I
land
Shine
bright
like
a
star
Две
или
три,
когда
приземлюсь.
Сияю
ярко,
как
звезда.
But
see
me
I
only
got
a
few
friends
Но
видишь
ли,
у
меня
всего
несколько
друзей,
So
I
don't
really
care
about
your
2 cents
Поэтому
мне
плевать
на
твои
два
цента.
Hollerin
like
you
a
nuisance
Орёшь,
как
будто
ты
помеха.
Ridin
around
in
a
coupe
Benz
Катаюсь
на
купе
Mercedes.
Calling
me
up
to
try
to
make
mends
Звонишь
мне,
чтобы
попытаться
наладить
отношения.
But
all
I
wanna
do
is
break
bands
Но
всё,
что
я
хочу
делать,
это
тратить
деньги.
Use
to
be
beefin
But
now
you
wanna
be
friends
ha
Раньше
враждовали,
а
теперь
хочешь
быть
друзьями,
ха.
I
see
you
gather
intelligence
Вижу,
ты
собираешь
информацию,
Just
to
hope
of
your
relevance
Просто
в
надежде
на
свою
значимость.
Try
to
proclaim
this
masculine
Пытаешься
провозгласить
себя
мужественным,
But
i
know
that
you
feminine
Но
я
знаю,
что
ты
женственный.
In
ya
life
I'll
be
meddlin
В
твою
жизнь
я
буду
вмешиваться.
And
ya
wife
I
swear
I'll
get
А
твою
жену,
клянусь,
я
заполучу.
Then
I'm
out
like
a
surrogate
Потом
я
исчезну,
как
суррогатная
мать.
Diamonds
drip
check
the
clarity
Бриллианты
капают,
проверь
чистоту.
Keep
a
odd
Wanda
like
fairly
Держу
странную
Ванду,
как
Фэйри.
Now
I
see
why
you
scared
of
me
Теперь
я
понимаю,
почему
ты
боишься
меня.
Funnel
money
thru
charity
Пропускаю
деньги
через
благотворительность.
I
know
they
wanna
bury
me
Я
знаю,
они
хотят
похоронить
меня.
Militant
my
security
Военная
моя
охрана.
Say
a
pray
to
my
enemies
Читаю
молитву
за
своих
врагов,
Cause
we
the
judge
and
the
jury
Потому
что
мы
и
судья,
и
присяжные.
So
we
do
all
of
the
verdicting
Поэтому
мы
выносим
все
вердикты.
Ahh
they
think
I'm
finna
stop
though
Ах,
они
думают,
что
я
собираюсь
остановиться.
Aye
NicTunez
you
done
killed
this
homie
Эй,
NicTunez,
ты
убил
это,
братан.
Shot
aimed
at
your
madula
Stoned
like
Medusa
Выстрел
направлен
в
твой
продолговатый
мозг.
Окаменевший,
как
Медуза.
She
askin
to
seduce
ha
Pullin
up
in
that
all
white
Она
просит
соблазнить
её.
Подъезжаю
на
полностью
белом,
No
part
of
the
klu
klux
Не
имею
отношения
к
Ку-клукс-клану.
All
of
the
women
be
all
they
feelings
Все
женщины
выставляют
напоказ
свои
чувства.
Cash
in
the
safe
stashed
in
the
building
Наличные
в
сейфе,
спрятанные
в
здании.
Hash
for
the
philly
no
gas
for
refilling
Гашиш
для
Филли,
нет
бензина
для
заправки.
Blast
from
the
past
was
down
on
my
ass
you
ask
me
now
I
don't
know
the
Feeling
foreign
coupe
with
no
ceiling
money
got
these
girls
revealing
Взрыв
из
прошлого,
был
на
мели,
спроси
меня
сейчас,
я
не
знаю
этого
чувства.
Иностранное
купе
без
потолка,
деньги
заставляют
этих
девушек
раздеваться.
It's
all
about
the
green
Gone
ghost
like
I'm
keen
Всё
дело
в
деньгах.
Исчезаю,
как
призрак,
я
увлечен.
Top
shot
of
the
black
list
Take
a
look
what
I
see
Лучший
стрелок
в
черном
списке.
Взгляни,
что
я
вижу.
Perc
up
your
adrenaline
take
it
just
like
some
medicine
Перкосет
повысит
твой
адреналин,
прими
его
как
лекарство.
Feining
to
get
popped
well
I'm
holding
ya
remedy
Жаждешь
получить
пулю?
Что
ж,
я
держу
твоё
лекарство.
Hollow
tips
fill
up
shallow
men
Разрывные
пули
наполняют
пустых
людей.
So
I
move
like
I'm
shadowing
Поэтому
я
двигаюсь,
как
тень,
Till
I
get
what
I
came
for
Пока
не
получу
то,
за
чем
пришел.
It's
the
top
plus
the
salary
Это
вершина
плюс
зарплата.
Take
a
pic
for
the
gallery
Сделай
снимок
для
галереи.
Sweat
it
off
like
a
calorie
Выжми
это,
как
калорию.
But
ain't
nobody
as
cold
me
Но
нет
никого
холоднее
меня.
I
am
the
one
they
chose
to
be
Я
тот,
кем
они
хотели
бы
быть.
Up
high
like
I'm
rotary
Наверху,
как
роторный
двигатель.
I'm
the
shhhh
wit
no
toilettery
Я
дерьмо
без
туалетной
бумаги.
Bow
down
to
the
throne
Преклонитесь
перед
троном
And
pledge
me
ya
loyalty
lord
И
поклянитесь
мне
в
верности,
повелитель.
Yes
lord
I
pray
for
they
souls
to
keep
May
the
blessed
ones
never
weep
Да,
повелитель,
я
молюсь
за
упокой
их
душ.
Пусть
благословенные
никогда
не
плачут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Tyciak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.