Paroles et traduction Young Matty - Lose It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose
it
yeah
Verliere
es,
ja
Imma
bout
to
lose
it
Ich
bin
kurz
davor,
es
zu
verlieren
All
that's
running
thru
my
mind
Alles,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
I'm
about
to
lose
it
(Lose
it
yeah)
Ich
bin
kurz
davor,
es
zu
verlieren
(Verliere
es,
ja)
All
that's
running
thru
my
mind
(My
mind
my
mind
my
mind)
Alles,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
(Meinen
Kopf,
meinen
Kopf,
meinen
Kopf)
I
swear
I'm
about
to
lose
it
(Lose
it
lose
it
yeah)
Ich
schwöre,
ich
bin
kurz
davor,
es
zu
verlieren
(Verliere
es,
verliere
es,
ja)
I
fear
my
life
is
on
the
line
(The
line
the
line
the
line
yeah
yeah)
Ich
fürchte,
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel
(Der
Linie,
der
Linie,
der
Linie,
ja,
ja)
It's
been
racing
through
my
mind
but
I
can't
find
the
words
to
tell
you
Es
rast
mir
durch
den
Kopf,
aber
ich
finde
nicht
die
Worte,
um
es
dir
zu
sagen
Clouded
judgement
got
me
feeling
rebellious
Getrübtes
Urteilsvermögen
lässt
mich
rebellisch
fühlen
People
out
to
get
me
and
I
can't
trust
you
Leute
sind
hinter
mir
her
und
ich
kann
dir
nicht
trauen
Even
those
that's
closest
have
a
secret
agenda
Selbst
die,
die
mir
am
nächsten
stehen,
haben
eine
geheime
Absicht
Praying
on
your
downfall
just
for
some
sugar
now
they
feelin
Splenda
Sie
beten
für
deinen
Untergang,
nur
für
etwas
Zucker,
jetzt
fühlen
sie
sich
wie
Splenda
They
say
they'll
hold
ya
down
but
shy
away
from
the
extenda
Sie
sagen,
sie
halten
dich
fest,
aber
scheuen
vor
der
Verlängerung
zurück
You
not
real
nor
100
just
a
prentda
(Hey
hey
hey)
Du
bist
nicht
echt,
noch
100,
nur
ein
Heuchler
(Hey,
hey,
hey)
I
feel
like
rod
wave
cause
my
heart
been
broke
so
many
times
Ich
fühle
mich
wie
Rod
Wave,
weil
mein
Herz
so
oft
gebrochen
wurde
I
find
it
hard
to
breathe
I've
been
told
it's
my
time
Ich
finde
es
schwer
zu
atmen,
mir
wurde
gesagt,
es
ist
meine
Zeit
But
the
devils
got
a
grip
on
me
Aber
der
Teufel
hat
mich
im
Griff
And
I
can't
seem
to
get
free
Und
ich
scheine
nicht
frei
zu
kommen
And
imma
lose
it
lose
it
swear
I'm
going
out
my
mind
Und
ich
werde
es
verlieren,
verlieren,
schwöre,
ich
verliere
den
Verstand
And
imma
lose
it
lose
it
feel
like
I'm
running
outta
time
Und
ich
werde
es
verlieren,
verlieren,
fühle
mich,
als
würde
mir
die
Zeit
davonlaufen
I'm
about
to
lose
it
(Lose
it
yeah)
Ich
bin
kurz
davor,
es
zu
verlieren
(Verliere
es,
ja)
All
that's
running
thru
my
mind
(My
mind
my
mind
my
mind)
Alles,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
(Meinen
Kopf,
meinen
Kopf,
meinen
Kopf)
I
swear
I'm
about
to
lose
it
(Lose
it
lose
it
yeah)
Ich
schwöre,
ich
bin
kurz
davor,
es
zu
verlieren
(Verliere
es,
verliere
es,
ja)
I
fear
my
life
is
on
the
line
(The
line
the
line
the
line
yeah
yeah)
Ich
fürchte,
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel
(Der
Linie,
der
Linie,
der
Linie,
ja,
ja)
I
feel
my
life
is
on
the
line
yeah
(On
the
line
yeah)
Ich
fühle,
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel,
ja
(Auf
dem
Spiel,
ja)
Just
a
dull
bulb
tryin
to
shine
Nur
eine
schwache
Glühbirne,
die
versucht
zu
leuchten
Loss
of
what
I
love
inside
Verlust
dessen,
was
ich
innerlich
liebe
But
what
can
I
provide
Aber
was
kann
ich
bieten
I
was
told
as
a
kid
close
it
up
hold
my
emotions
Mir
wurde
als
Kind
gesagt,
verschließe
es,
halte
meine
Gefühle
zurück
Real
men
don't
cry
boy
you
better
keep
your
focus
Echte
Männer
weinen
nicht,
Junge,
du
solltest
dich
besser
konzentrieren
But
now
I
understand
the
difference
Aber
jetzt
verstehe
ich
den
Unterschied
Real
men
do
cry
but
we
gotta
show
resistance
Echte
Männer
weinen,
aber
wir
müssen
Widerstand
zeigen
Bounce
back
boy
you
gotta
have
resilience
Komm
zurück,
Junge,
du
musst
widerstandsfähig
sein
But
I
don't
think
there's
turning
back
from
this
position
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
es
aus
dieser
Position
eine
Rückkehr
gibt
Gun
in
my
lap
tears
in
my
eyes
and
foot
on
the
gas
Waffe
im
Schoß,
Tränen
in
den
Augen
und
Fuß
auf
dem
Gas
Why
won't
anyone
just
listen
(Yeah)
Warum
hört
mir
niemand
zu
(Ja)
And
imma
lose
it
lose
it
swear
I'm
going
out
my
mind
Und
ich
werde
es
verlieren,
verlieren,
schwöre,
ich
verliere
den
Verstand
And
imma
lose
it
lose
it
feel
like
I'm
running
outta
time
Und
ich
werde
es
verlieren,
verlieren,
fühle
mich,
als
würde
mir
die
Zeit
davonlaufen
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
(Ja,
ja,
ja)
I
feel
like
imma
lose
it
lose
it
lose
it
(Yeah)
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
es
verlieren,
verlieren,
verlieren
(Ja)
I
fear
my
life
is
on
the
line
(Yeah)
on
the
line
(Yeah)
Ich
fürchte,
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel
(Ja)
auf
dem
Spiel
(Ja)
Feel
like
I'm
running
outta
time
(Yeah)
outta
time
(Yeah
yeah
yeah)
Fühle
mich,
als
würde
mir
die
Zeit
davonlaufen
(Ja)
davonlaufen
(Ja,
ja,
ja)
I'm
about
to
lose
it
(Lose
it
yeah)
Ich
bin
kurz
davor,
es
zu
verlieren
(Verliere
es,
ja)
All
that's
running
thru
my
mind
(My
mind
my
mind
my
mind)
Alles,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
(Meinen
Kopf,
meinen
Kopf,
meinen
Kopf)
I
swear
I'm
about
to
lose
it
(Lose
it
yeah)
Ich
schwöre,
ich
bin
kurz
davor,
es
zu
verlieren
(Verliere
es,
ja)
I
fear
my
life
is
on
the
line
(The
line
the
line
the
line
yeah
yeah
yeah)
Ich
fürchte,
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel
(Der
Linie,
der
Linie,
der
Linie,
ja,
ja,
ja)
The
line
the
line
the
line
(Yeah
yeah
yeah)
Der
Linie,
der
Linie,
der
Linie
(Ja,
ja,
ja)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Tyciak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.