Paroles et traduction Young Maylay - Temptation
I
knew
this
guy
right,
he
had
a
nice
sack
Я
знал
одного
парня,
у
него
был
полный
мешок
добра,
From
the
soft
white
to
the
flight
crack
От
чистейшего
кокаина
до
крэка,
Pills,
weed,
smack
kept
the
streets
packed
Таблетки,
травка,
героин
- на
улицах
было
жарко.
Think
you
get
it
for
cheap,
he
can
beat
that
Думаешь,
у
него
дёшево?
Он
мог
сбить
цену,
Had
a
cool
plug,
old
school
buds
У
него
был
надёжный
поставщик,
старой
закалки,
You
do
know
whose
who
when
you
move
drugs
Когда
работаешь
с
наркотой,
знаешь,
кто
есть
кто.
Money
stackin',
relationships
built
Деньги
текли
рекой,
связи
крепли,
Anybody
funny
actin'
they
happen
to
get
kill't
(on
the
spot)
Любой,
кто
вёл
себя
странно,
тут
же
получал
пулю
(на
месте).
Had
a
few
men
watchin'
his
back
У
него
было
несколько
ребят,
которые
прикрывали
ему
спину,
One
legit,
two
out
the
pen
for
poppin'
them
straps
Один
по
закону,
двое
только
вышли
из
тюрьмы
за
стрельбу,
They
protected
his
life,
day
and
night,
he'd
feed'em
crumbs
Они
защищали
его
жизнь,
днём
и
ночью,
а
он
бросал
им
крошки,
When
he
having
it
nice,
just
wanted
to
see
the
cum
Когда
у
него
всё
было
хорошо,
он
просто
хотел
видеть,
как
они
стараются.
From
the
problem
of
women,
sleepin',
spendin',
trickin'
У
него
были
проблемы
с
женщинами,
они
спали
с
ним,
тратили
его
деньги,
обманывали,
He
wasn't
trippin'
off
keepin'
it
pimpin'
Но
его
это
не
волновало,
он
продолжал
играть
в
свою
игру.
Got
comfortable
with
one,
took
her
to
the
main
home
Однажды
он
нашёл
ту
самую,
привёл
её
в
свой
главный
дом,
Thirty
minutes
later
duct
taped,
weight
and
safe
gone
Через
тридцать
минут
его
связали
скотчем,
а
деньги
и
сейф
исчезли.
Now
it's
a
crew
of
dudes,
all
they
do
is
rob
together
Теперь
это
была
банда,
которая
занималась
только
грабежами,
Plan
and
plot
every
move,
its
about
the
cheddar
Они
планировали
каждый
шаг,
всё
ради
зелени.
Ski
mask,
dufflebag,
heat,
and
work
mode
Маски,
спортивные
сумки,
оружие
и
рабочий
режим,
In
and
out
fast,
keep
it
cleaner
than
some
church
clothes
Входить
и
выходить
быстро,
работать
чище,
чем
церковные
рясы.
Bank
licks,
jewelry
heist,
right
crack
spot
Ограбления
банков,
кражи
драгоценностей,
идеальные
места,
You
can
see
it
all
in
they
eyes,
jackpot!
В
их
глазах
читалось
одно:
джекпот!
Attackin'
everythang
that
was
worth
somethin'
Они
атаковали
всё,
что
имело
ценность,
Robbin'
for
the
hood,
bring
it
back
then
had
the
turf
jumpin'
Грабили
для
района,
возвращались
и
устраивали
праздник.
Gotta
know
what
come
fast
don't
last
long
Но
нужно
знать,
что
всё,
что
приходит
быстро,
быстро
уходит,
'Specially
when
you're
doing
wrong,
getting
your
cash
on
Особенно
когда
ты
идёшь
против
закона,
набивая
карманы
деньгами.
The
robbery
unit
honestly
couldn't
do
it
Полиция
не
могла
их
поймать,
Called
in
the
F
E
Ds,
please
pursue
this
Пришлось
вызывать
ФБР,
"разберитесь
с
ними,
пожалуйста".
In
no
time
puttin'
names
to
the
faces,
raids
to
the
places,
arraignments
in
cases
В
мгновение
ока
имена
были
установлены,
обыски
проведены,
обвинения
предъявлены,
And
everybody
rolled
over
like
trained
puppies
И
все
раскололись,
как
дрессированные
собачки.
Supposed
to
been
soldiers,
but
oh
the
game's
up
Должны
были
быть
солдатами,
но
игра
окончена.
Now
the
dealer
that
was
jacked
got
fronted
to
pop
back
Теперь
дилера,
которого
ограбили,
вызвали
на
очную
ставку,
Wasn't
a
month
from
after
that
he
got
cracked
Не
прошло
и
месяца,
как
его
пришили.
He
had
to
take
a
deal
(for
real?)
twenty
years
fed
time
Ему
пришлось
согласиться
на
сделку
(серьёзно?)
двадцать
лет
федеральной
тюрьмы,
That's
what
it
say,
name
big
up
in
the
headlines
Вот
что
бывает,
когда
твоё
имя
мелькает
в
заголовках.
Happen
to
the
best
of
the
best
Такое
случается
даже
с
лучшими
из
лучших,
I
know
stomped
down
vets
that
been
stretched,
left
with
regrets
Я
знаю
матёрых
ветеранов,
которые
попались
и
теперь
жалеют
об
этом.
Went
from
swimming
with
the
large
fish
and
the
honorary
Ещё
вчера
ты
плавал
с
акулами
бизнеса
и
был
на
коне,
To
walking
by
the
Sargent
cuffed
to
commissary
А
сегодня
идёшь
в
наручниках
мимо
охранника
в
карцер.
Can't
play
with
the
time
he
was
faced
with
Нельзя
шутить
со
временем,
When
he
get
out,
it'll
be
different
flying
a
spaceship
Когда
он
выйдет,
всё
будет
по-другому,
как
будто
он
на
космическом
корабле.
Cold
price
to
pay
when
you
can
look
and
see
the
niggas
that
robbed
locked
up
right
across
the
way
Высокая
цена,
которую
приходится
платить,
когда
видишь,
как
те,
кто
тебя
ограбил,
сидят
напротив
тебя.
One
of
the
stick
up
kids
was
an
informant
Один
из
грабителей
оказался
информатором,
Might
want
to
listen
to
this,
kinda
important
Тебе
стоит
это
послушать,
это
важно.
The
woman
he
was
dating
was
one
of
the
fed
agents
Девушка,
с
которой
он
встречался,
была
агентом
ФБР,
Put
her
on
the
one
with
the
weight
and
he
took
the
bait
Она
свела
его
с
тем,
у
кого
были
деньги,
и
он
клюнул
на
приманку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seraya Young, Michael Fix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.