Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting
for
that
final
day
I
get
the
unmarked
grave
Жду
тот
последний
день,
когда
получу
безымянную
могилу
So
here's
my
last
reward
for
years
of
suffering
Вот
моя
последняя
награда
за
годы
страданий
Too
blind
to
tell
Слишком
слеп,
чтобы
понять
I
sank
this
fatal
knife
in
myself
Я
вонзил
этот
роковой
нож
в
себя
Buried
alive
with
my
thoughts
long
ago
Закопан
заживо
с
мыслями
давным-давно
Suburban
mausoleum
I
once
called
home
Пригородный
мавзолей,
что
когда-то
звал
домом
No
doors
and
no
windows
allowed
Ни
дверей,
ни
окон
не
дозволено
Surviving
on
whispers
and
rumors
for
now
Пока
выживаю
на
шёпотах
и
слухах
See
all
these
places
that
I
used
to
know
Вижу
все
места,
что
когда-то
знал
Withered
and
crumbling
memories
made
of
stone
Увядшие
каменные
воспоминания,
что
рассыпались
What's
left
but
the
deafening
sound
Что
осталось,
кроме
оглушающего
гула
Of
emptiness
filling
the
air
all
around
Пустоты,
заполняющей
воздух
вокруг
The
stars
I
used
to
believe
in
Звёзды,
в
которые
я
верил
Nothing
but
satеllites,
uninspiring
machines
Лишь
спутники,
бездушные
механизмы
Waiting
for
that
final
day
I
get
the
unmarked
grave
Жду
тот
последний
день,
когда
получу
безымянную
могилу
So
here's
my
last
reward
for
years
of
suffering
Вот
моя
последняя
награда
за
годы
страданий
Too
blind
to
tell
Слишком
слеп,
чтобы
понять
I
sank
this
fatal
knife
in
myself
Я
вонзил
этот
роковой
нож
в
себя
Poorly
written
poetry,
a
worthless
eulogy
Плохо
сложенные
стихи,
никчёмная
эпитафия
With
zero
volunteers
to
carry
me
away
Без
добровольцев,
что
унесут
меня
Too
blind
to
tell
Слишком
слеп,
чтобы
понять
I
sank
this
fatal
knife
in
myself
Я
вонзил
этот
роковой
нож
в
себя
Always
a
sucker
for
heart
wrenching
hope
Вечно
клюю
на
раздирающую
душу
надежду
But
somehow
terrified
that
I'll
die
alone
Но
в
ужасе,
что
умру
в
одиночестве
My
fault
not
wanting
to
be
found
Виноват
сам
- не
желал
быть
найденным
Hide
and
seek
champion,
three
decades
down
Чемпион
по
пряткам,
три
десятилетия
игры
Lack
of
attention,
I'm
starved
to
the
bone
Недостаток
внимания
истощил
до
костей
A
self-inflicted
kind
of
tragic
syndrome
Самопричинённый
трагический
синдром
Autopsy
shows
nothing
resounds
Вскрытие
не
выявило
отзвуков
In
my
head
the
echoes
have
all
faded
out
В
моей
голове
эхо
давно
угасло
The
stars
I
used
to
believe
in
Звёзды,
в
которые
я
верил
Nothing
but
satellites,
uninspiring
machines
Лишь
спутники,
бездушные
механизмы
Waiting
for
that
final
day
I
get
the
unmarked
grave
Жду
тот
последний
день,
когда
получу
безымянную
могилу
So
here's
my
last
reward
for
years
of
suffering
Вот
моя
последняя
награда
за
годы
страданий
Too
blind
to
tell
Слишком
слеп,
чтобы
понять
I
sank
this
fatal
knife
in
myself
Я
вонзил
этот
роковой
нож
в
себя
Poorly
written
poetry,
a
worthless
eulogy
Плохо
сложенные
стихи,
никчёмная
эпитафия
With
zero
volunteers
to
carry
me
away
Без
добровольцев,
что
унесут
меня
Too
blind
to
tell
Слишком
слеп,
чтобы
понять
I
sank
this
fatal
knife
in
myself
Я
вонзил
этот
роковой
нож
в
себя
I
was
always
too
blind
to
tell
Был
всегда
слишком
слеп,
чтобы
понять
I
sank
this
fatal
knife
in
myself
Я
вонзил
этот
роковой
нож
в
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bret Liber, Michael Thomas Mcevoy, Joshua Phillip Hurst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.