Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Already Know
Du weißt es schon
Ain't
Nobody
better,
i
ain't
gotta
tell
ya,
i
can
show
you
better
but
why
(why)
Niemand
ist
besser,
ich
muss
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
besser
zeigen,
aber
warum
(warum)
Ain't
Nobody
better,
i
ain't
gotta
tell
ya,
i
can
show
you
better
but
you
(you)
Niemand
ist
besser,
ich
muss
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
besser
zeigen,
aber
du
(du)
You
already
know
Du
weißt
es
schon
You
already
know
Du
weißt
es
schon
Dont
act
like
we
dont
know
(know)
Tu
nicht
so,
als
ob
wir
es
nicht
wüssten
(wüssten)
Cause
you
already
know
yeah
(yeah)
Denn
du
weißt
es
schon,
yeah
(yeah)
You
already
know
i
holds
it
down
like
a
ship
anchor
Du
weißt
schon,
ich
halt's
fest
wie
ein
Schiffsanker
Vs
one
diamonds
while
my
wrist
dangle
VS1-Diamanten,
während
mein
Handgelenk
baumelt
Chris
angel
i
can
do
magic
with
the
coupe
roof
Chris
Angel,
ich
kann
mit
dem
Coupé-Dach
zaubern
Push
one
button
or
two
and
watch
the
roof
poof
Drück
ein
oder
zwei
Knöpfe
und
sieh
zu,
wie
das
Dach
puff
macht
Brown
leather
yoo-hoo
Gudds
rockstar
like
U-2
Braunes
Leder,
Yoo-hoo,
Gudda
Rockstar
wie
U2
Red
paint
bangin
like
soo-woo
Roter
Lack,
knallt
wie
Soo-Woo
(Huh)
its
a
new
day,
Young
Money
crew
day
(Huh)
Es
ist
ein
neuer
Tag,
Young
Money
Crew
Tag
Got
these
hoes
inline
like
they
waiting
on
them
new
J's
Hab
diese
Schlampen
in
der
Reihe,
als
ob
sie
auf
die
neuen
J's
warten
You
say,
Gudda
ain't
the
sickest
nigga
walking,
im
spittin
Du
sagst,
Gudda
ist
nicht
der
krasseste
N***a,
der
rumläuft,
ich
spitte
Like
a
(?)
turn
the
bouffet
to
a
coffin
Wie
ein
(?)
verwandle
das
Buffet
in
einen
Sarg
Could
let
you
know
that
we
much
better
than
so
and
so
Könnte
dich
wissen
lassen,
dass
wir
viel
besser
sind
als
Hinz
und
Kunz
But
i
ain't
gotta
name
drop
cause
you
already
know
it
though
Aber
ich
muss
keine
Namen
nennen,
denn
du
weißt
es
ja
eh
schon
Ain't
Nobody
better,
i
ain't
gotta
tell
ya,
i
can
show
you
better
but
why
(why)
Niemand
ist
besser,
ich
muss
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
besser
zeigen,
aber
warum
(warum)
Ain't
Nobody
better,
i
ain't
gotta
tell
ya,
i
can
show
you
better
but
you
(you)
Niemand
ist
besser,
ich
muss
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
besser
zeigen,
aber
du
(du)
You
already
know
Du
weißt
es
schon
You
already
know
Du
weißt
es
schon
Dont
act
like
we
dont
know
(know)
Tu
nicht
so,
als
ob
wir
es
nicht
wüssten
(wüssten)
Cause
you
already
know
yeah
(yeah)
Denn
du
weißt
es
schon,
yeah
(yeah)
Miley
Cyrus
still
ain't
pop
me
off
Miley
Cyrus
hat
mich
immer
noch
nicht
berühmt
gemacht
So
woadie
stop
askin
me,
but
if
you
see
her
Also
Woadie,
hör
auf
mich
zu
fragen,
aber
wenn
du
sie
siehst
Heard
me
tell
her
time
to
bring
that
ass
to
me
Hörst
du
mich,
sag
ihr,
es
ist
Zeit,
diesen
Arsch
zu
mir
zu
bringen
Real
nigga
academy,
who
trynna
take
flight
Echte
N***a
Akademie,
wer
versucht
abzuheben
Whatchu
make
for
years
salary,
we
make
in
one
night
Was
du
als
Jahresgehalt
verdienst,
machen
wir
in
einer
Nacht
I
ain't
braggin,
I
ain't
boastin
its
the
signs
of
success
Ich
prahle
nicht,
ich
protze
nicht,
das
sind
die
Zeichen
des
Erfolgs
The
fruits
of
my
labor,
mind
over
stress
Die
Früchte
meiner
Arbeit,
Geist
über
Stress
Testamony
to
the
best,
the
good
probably
hate
it
Zeugnis
für
die
Besten,
die
Guten
hassen
es
wahrscheinlich
But
take
the
proper
steps
and
you
could
be
my
neighbor
Aber
mach
die
richtigen
Schritte
und
du
könntest
mein
Nachbar
sein
Fresh
out
of
labor
its
Young
Money
baby
Frisch
aus
der
Arbeit,
es
ist
Young
Money
Baby
Even
from
the
passenger
side
we
drive
these
broads
crazy
Selbst
vom
Beifahrersitz
aus
machen
wir
diese
Bräute
verrückt
We
ain't
stoppin,
we
ain't
finished
till
my
names
up
in
the
guinness
Wir
hören
nicht
auf,
wir
sind
nicht
fertig,
bis
mein
Name
im
Guinness
steht
Stunna
we
made
to
em,
we
made
it
we
outlastin
them
limits
Stunna,
wir
haben's
ihnen
gezeigt,
wir
haben's
geschafft,
wir
überdauern
diese
Grenzen
Hommie
numbers
dont
lie,
so
you
should
check
the
charts
Homie,
Zahlen
lügen
nicht,
also
solltest
du
die
Charts
checken
And
I
ain't
a
simpson,
my
momma
never
slept
with
bart
Und
ich
bin
kein
Simpson,
meine
Mama
hat
nie
mit
Bart
geschlafen
Man
we
shopping,
we
laying,
we
dont
pack
when
we
go
Mann,
wir
shoppen,
wir
legen
uns
hin,
wir
packen
nicht,
wenn
wir
gehen
Since
life
is
like
a
movie
you
better
act
like
you
know
Da
das
Leben
wie
ein
Film
ist,
solltest
du
besser
so
tun,
als
ob
du
es
weißt
Ain't
Nobody
better,
i
ain't
gotta
tell
ya,
i
can
show
you
better
but
why
(why)
Niemand
ist
besser,
ich
muss
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
besser
zeigen,
aber
warum
(warum)
Ain't
Nobody
better,
i
ain't
gotta
tell
ya,
i
can
show
you
better
but
you
(you)
Niemand
ist
besser,
ich
muss
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
besser
zeigen,
aber
du
(du)
You
already
know
Du
weißt
es
schon
You
already
know
Du
weißt
es
schon
Dont
act
like
we
dont
know
(know)
Tu
nicht
so,
als
ob
wir
es
nicht
wüssten
(wüssten)
Cause
you
already
know
yeah
(yeah)
Denn
du
weißt
es
schon,
yeah
(yeah)
We
dont
talk
to
po-po
Wir
reden
nicht
mit
den
Po-Po
You
already
know
doe
Du
weißt
es
schon,
doe
Yeah,
I
heard
you
was
getting
money
but
you
(?)
doe
Yeah,
ich
hab
gehört,
du
machst
Geld,
aber
du
(?)
doe
We
ain't
from
(?)
no
no
and
im
solid
till
I
go
doe
Wir
sind
nicht
aus
(?),
nein
nein,
und
ich
bin
solide,
bis
ich
gehe,
doe
Bad
Chick
with
me
and
she
only
shop
in
soho
Heißes
Chick
bei
mir
und
sie
shoppt
nur
in
Soho
Bad
Chick
with
me
and
she
give
me
head
in
slowmo
Heißes
Chick
bei
mir
und
sie
gibt
mir
Kopf
in
Slowmo
New
York
City
nigga,
Yankee
fitted
sitting
low
doe
New
York
City
N***a,
Yankee-Cap
tief
sitzend,
doe
When
I
was
broke,
I
couldn't
get
niggas
to
see
the
four
door
Als
ich
pleite
war,
konnte
ich
N***as
nicht
dazu
bringen,
den
Viertürer
zu
sehen
Now
I'm
getting
money
and
they
all
knew
I
would
blow
doe
Jetzt
mache
ich
Geld
und
sie
alle
wussten,
dass
ich
durchstarte,
doe
Yeah
fucking
right,
we
ain't
fucking
tight
Yeah,
verdammt
richtig,
wir
sind
nicht
verdammt
eng
Its
just
me
and
all
of
my
dogs
Es
sind
nur
ich
und
alle
meine
Jungs
No
time
for
them
bitch
niggas,
no
time
for
them
frauds
Keine
Zeit
für
diese
Bitch-N***as,
keine
Zeit
für
diese
Betrüger
No
time
for
them
haters,
no
time
if
it
ain't
about
paper
Keine
Zeit
für
diese
Hater,
keine
Zeit,
wenn
es
nicht
um
Scheine
geht
My
Cup
full
and
my
team
good
and
Im
screaming
nigga
we
made
it
Mein
Becher
voll
und
mein
Team
gut
und
ich
schreie,
N***a,
wir
haben
es
geschafft
Look,
ain't
nobody
better
but
I
ain't
gotta
tell
ya
Schau,
niemand
ist
besser,
aber
ich
muss
es
dir
nicht
sagen
I
can
show
ya
better,
ask
your
girl
I
get
her
wetter
Ich
kann
es
dir
besser
zeigen,
frag
dein
Mädchen,
ich
mach
sie
feuchter
Play
with
mine
and
them
(?)
and
gonna
come
out
with
them
barettas
Spiel
mit
meinen
und
denen
(?)
und
sie
kommen
mit
den
Barettas
raus
Check
the
score
bitch
we
in
the
lead
forever
Millz
Check
den
Punktestand,
Bitch,
wir
führen
für
immer,
Millz
Ain't
Nobody
better,
i
ain't
gotta
tell
ya,
i
can
show
you
better
but
why
(why)
Niemand
ist
besser,
ich
muss
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
besser
zeigen,
aber
warum
(warum)
Ain't
Nobody
better,
i
ain't
gotta
tell
ya,
i
can
show
you
better
but
you
(you)
Niemand
ist
besser,
ich
muss
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
besser
zeigen,
aber
du
(du)
You
already
know
Du
weißt
es
schon
You
already
know
Du
weißt
es
schon
Dont
act
like
we
dont
know
(know)
Tu
nicht
so,
als
ob
wir
es
nicht
wüssten
(wüssten)
Cause
you
already
know
yeah
(yeah)
Denn
du
weißt
es
schon,
yeah
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Preyan, Paul Morton, Jarvis Mills, Carl Jr. Lilly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.