Young Multi - Beast Mode - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Young Multi - Beast Mode




Beast Mode
Beast Mode
Jezu chryste, Kubi
Jesus Christ, Kubi
Wow, Beast Mode, yeah
Wow, Beast Mode, yeah
Ey, ey
Ey, ey
Dookoła wszędzie twarze boy
Everywhere around me, faces, boy
Tyle tu ich jak Snapchat boy
So many of them here, like Snapchat, boy
Nigdy nie mówiły one prawdy bo
They never told the truth 'cause
Nigdy nie wspierały ciebie tutaj ziom
They never supported you here, bro
Nigdy nie wierzyły, że ty zrobisz sztos
They never believed that you'd make it big
One nie wierzyły, że osiągniesz coś
They never believed that you'd achieve anything
Nigdy ręki nie podały kiedy chciałeś
They never offered you a hand when you wanted one
Teraz nagle tutaj
Now suddenly, they're all here
Jebać fejki, ale sam
Fuck fakes, I'm on my own
Sprawa poważna jak Serious Sam
The matter's serious, like Serious Sam
Sprawa poważna jest jak cały squad
The matter's serious, like the whole squad
Wracają fejki do mnie, Bumerang
The fakes are coming back to me, Boomerang
Wracają do mnie dupy, tylko patrz
The hoes are coming back to me, just watch
Nauczę pionków jak tu robić hajs
I'll teach these pawns how to make money here
Nauczę dzieci jak tu robić trap
I'll teach these kids how to make trap
Nikt z tych pionków nie wie co to Chiraq
None of these pawns know what Chiraq is
Robie bang-bang jak Chief Keef
I go bang-bang like Chief Keef
Jesteś szmatą, no to idź z tym
You're a hoe, deal with it
Dobra suko, no to wleć mi
Good girl, pour it in me
Płać mi pengi za wersy
Pay me cash for verses
Płać mi pengi za koncerty
Pay me cash for concerts
To jest właśnie mój beast mode
This is my beast mode
Okazałeś się glizdą
You turned out to be a maggot
Tacy jak ty gniją
People like you rot
I do powiedzenia nie mam już nic
And I have nothing more to say
Jebie tych fejków, w głowie mam kwit
Fuck these fakes, I have a stack in my head
Ze mną impreza, no to po świt
Party with me 'til dawn
Ze mną impreza, no to po świt
Party with me 'til dawn
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest właśnie
This is
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest właśnie
This is
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest właśnie
This is
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest właśnie
This is
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest właśnie
This is
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest kurwa
This is fucking
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest kurwa
This is fucking
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest kurwa
This is fucking
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Tyle syfu dookoła mam
So much filth around me
Komu ufać ja już nie wiem sam
Who to trust, I don't even know myself
IPhone dzwoni, kurwa czego chcesz?
IPhone's ringing, what the fuck do you want?
Trr, trr, przelewam cash
Trr, trr, transferring cash
Na pełnych obrotach wlatuje ten beast mode
This beast mode comes in at full speed
Agresja mi rośnie jak koleś z piksą
My aggression grows like the dude with that gun
Apetyt mi rośnie jak tym młodym wilkom
My appetite grows like those young wolves
Jeśli w to wierzę to stawiam na wszystko
If I believe in it, I bet everything
Mówię ci typie, że nie przestanę nawet jakbym miał umrzeć tu
I'm telling you, man, I won't stop even if I die here
Jesteś pizdą, mówisz kłamstwa dookoła, to w końcu stul ten dziób
You're a bitch, you're telling lies all around, shut your beak
Twoja marka tak słaba jak Cropp
Your brand is as weak as Cropp
Moja marka jak Louis Vuitton
My brand is like Louis Vuitton
Zamiast kwit robić to wolisz ten prąd
Instead of making money, you prefer that current
Weźże idź koleś, ja mówię ci stop
Get out of here, man, I'm telling you to stop
Znowu przelewamy na alko sos
We're pouring sauce on alcohol again
W klubie ciemno, ciągle kusi wąż
It's dark in the club, the snake keeps tempting her
Takich jak ona to chyba ze 100
There are probably 100 of them like her
Nie chce ich widzieć, bo wkurwia mnie to
I don't want to see them, it pisses me off
Takich jak ona to chyba ze 100
There are probably 100 of them like her
Szmata i głupia, ma parcie na szkło
She's a hoe and stupid, wants to be in the spotlight
Otwiera szampana za parę koła
She opens champagne for a couple of wheels
Butle ci stawia, bo nie wie co kocha
She buys you bottles because she doesn't know what she loves
A ja nie mówię nic (yo, yo)
And I don't say anything (yo, yo)
Wydaje se kwit (yo, yo)
She's spending cash (yo, yo)
Impreza po świt (yo, yo)
Party 'til dawn (yo, yo)
Impreza po świt (yo, yo)
Party 'til dawn (yo, yo)
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest właśnie
This is
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest właśnie
This is
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest właśnie
This is
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest właśnie
This is
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest właśnie
This is
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest kurwa
This is fucking
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest kurwa
This is fucking
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode
To jest kurwa
This is fucking
Beast mode, beast mode, beast mode
Beast mode, beast mode, beast mode





Writer(s): Michal Rychlik, Jakub Salepa, Daniel Popek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.