Young Multi - List Otwarty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Multi - List Otwarty




List Otwarty
Открытое письмо
Lauky Beatz
Lauky Beatz
HL8
HL8
Rodzice nie dali mi forsy, ale dali wiarę (ale dali wiarę)
Родители не дали мне денег, но дали веру (но дали веру)
Ze sceny słychać krzyki stale, że jestem bananem (yeah, yeah)
Со сцены слышу крики, что я мажор (да, да)
Żaden z nich nie wie kim jestem i co przeżywałem (nie, nie)
Никто из них не знает, кто я и что пережил (нет, нет)
Odkrywam te karty przed wami nie będę stał w ciszy
Открываю перед вами карты, не буду молчать
Nie boje się plemion tej dziczy pomimo, że spokojny chłopak
Не боюсь племен этой дичи, хоть и спокойный парень
Nie zrobicie ze mnie tej pizdy (pow, pow)
Не сделаете из меня тряпку (pow, pow)
Nie pęknę, jak kondom
Не лопну, как презерватив
Ze względu na próby zrobienia mi krzywdy (skrrt, skrrt)
Из-за попыток причинить мне вред (skrrt, skrrt)
Dla tych dzieciaków ja jestem przykładem, jak spełniać marzenia
Для этих детей я пример, как исполнять мечты
Nieważny stan konta i skilli
Неважно состояние счета и навыки
Miejsce pochodzenia, czy z bloku, czy z willi
Место происхождения, из блока или виллы
Ja mówię to wprost (wprost)
Я говорю это прямо (прямо)
Nienawiścią dzielisz scenę (scenę)
Ненавистью делишь сцену (сцену)
Wstyd mi na to patrzeć, chociaż młodszy jestem tu o wiele
Мне стыдно на это смотреть, хоть я и младше намного
To myślenie pokazuje, kto dojrzalsze ma spojrzenie (pow, pow)
Это мышление показывает, у кого взгляд зрелее (pow, pow)
Modle się do Boga, żebym nie był tak, jak oni
Молюсь Богу, чтобы не быть таким, как они
Dla poklasku swoich fanów robią teatr, ale powiedz mi czy warto
Ради аплодисментов своих фанатов устраивают театр, но скажи, стоит ли?
Daję nadzieję dzieciakom (dzieciakom)
Даю надежду детям (детям)
Nie chcę, żeby moi fani się wstydzili za mnie i patrzyli na to (co?)
Не хочу, чтобы мои фанаты стыдились меня и смотрели на это (что?)
Nie chcę, żeby śmiali się z nich w klasie, że ich idol na tej scenie krzyczy wyzwiskami
Не хочу, чтобы над ними смеялись в классе, что их кумир на сцене кричит оскорблениями
Do tych młodszych o dekadę (dekadę)
Тем, кто младше на десять лет (десять лет)
Jakim świeciłbym przykładem (co?)
Каким бы я был примером (что?)
Jakim świeciłbym przykładem?
Каким бы я был примером?
Ciągle nie wiem, co was boli (boli)
До сих пор не знаю, что вас бесит (бесит)
Wola walki, czy ten OLiS (OLiS)
Сила воли или этот OLiS (OLiS)
Powiedz mi coś, czego nie wiem (nie wiem)
Скажи мне что-то, чего я не знаю (не знаю)
Ciągle słyszę znów to samo (samo)
Постоянно слышу одно и то же (одно и то же)
Powiedz mi coś, czego nie wiem
Скажи мне что-то, чего я не знаю
No powiedz mi coś, czego nie wiem
Ну скажи мне что-то, чего я не знаю
Ciągle słyszę znów to samo (samo, samo)
Постоянно слышу одно и то же (одно и то же, одно и то же)
To nie jest hip-hop ja jestem dziwką
Это не хип-хоп, я шлюха
Mopem na głowie to nic nie osiągnę
С шваброй на голове ничего не добьюсь
Minecraft, że klocki, że gry to jest beka?
Minecraft, что кубики, что игры - это смешно?
Czasami też, że udaje gangstera, jestem bananem, parówą i pizdą
Иногда, что я притворяюсь гангстером, мажор, лох и тряпка
Spodnie za ciasne, autotune to wszystko
Штаны слишком узкие, автотюн - это всё
Na strzała jestem i grożą wpierdolem
Я на мушке, и мне грозят избить
Nie jestem z biedy i co ja pierdolę
Я не из бедной семьи, и что я несу
Na blokach to skroją mnie przecież w moment
В блоках меня ведь ограбят вмиг
Kasztan i debil i zostawia smród
Каштан и дебил, и оставляет смрад
Robię przewózkę, uważam się cool
Делаю перевозку, считаю себя крутым
Możesz jebać moją muzę, dla mnie to jest parę słów (parę słów)
Можешь ненавидеть мою музыку, для меня это просто слова (просто слова)
Po tym już nie wyjdzie słowo banan nigdy z waszych ust (z waszych ust)
После этого слово "мажор" никогда не выйдет из ваших уст (из ваших уст)
Z waszych nut, nie, nie
Из ваших песен, нет, нет
Z czego mam się jeszcze wytłumaczyć?
В чем мне еще оправдываться?
Skoro nikomu nie zrobiłem krzywdy
Раз никому не причинил вреда
Przepraszam wszystkich raperów za to
Прошу прощения у всех рэперов за то
Że w takim wieku kręcę takie cyfry (skrrt, skrrt, skrrt)
Что в таком возрасте кручу такие цифры (skrrt, skrrt, skrrt)
Przepraszam, że jeżdżę zajebistą furą (skrrt)
Прошу прощения, что езжу на крутой тачке (skrrt)
I cyknę czasami fotkę z drogą kurtką
И иногда делаю фото в дорогой куртке
Przepraszam cię tato, że musisz to słuchać
Прости меня, папа, что тебе приходится это слушать
Wiem, że to sprawia ci ból (ból)
Знаю, что это причиняет тебе боль (боль)
Ale musimy to wygrać
Но мы должны это выиграть
Na rany nałożę miód (miód)
На раны наложу мед (мед)
Wszystko wyleczę od środka (środka)
Всё вылечу изнутри (изнутри)
Nie chcę nawet, żeby wróg (wróg)
Не хочу, чтобы даже враг (враг)
Był w tej sytuacji, co ja (co ja)
Был в такой ситуации, как я (как я)
Jestem wierzący, nienawiść wybaczam
Я верующий, прощаю ненависть
Nie będę się płaszczył, nie będę przepraszał (nie, nie)
Не буду преклоняться, не буду извиняться (нет, нет)
Bo nie mam za co przepraszać
Потому что мне не за что извиняться
W wywiadzie prosiłem o szansę dla młodych
В интервью просил дать шанс молодым
A robicie cyrk, jakbym kiedyś wam groził (groził)
А вы устраиваете цирк, как будто я когда-то вам угрожал (угрожал)
Macie otwarte te głowy, to czemu was boli?
У вас открытые головы, так почему вас это бесит?
Poddajecie mnie kontroli, a ja ciągle robię to, co kocham
Вы подвергаете меня контролю, а я продолжаю делать то, что люблю
Robię muzykę nie dla mody, tylko dla zajawy, wiesz? (wiesz?)
Делаю эту музыку не ради моды, а ради кайфа, понимаешь? (понимаешь?)
Zostawiłem wszystko w tyle, wypłynąłem na głębokie wody
Оставил всё позади, уплыл на глубину
Czego mam się jeszcze zrzec?
От чего мне еще отказаться?
Czego mam się jeszcze zrzec?
От чего мне еще отказаться?
Mówicie, że jestem produktem, a to co zrobiłem, to sam
Вы говорите, что я продукт, а то, что я сделал, я сделал сам
Rodzinie dałem tym dumę, a potem pomogłem im z długiem
Семье дал этим гордость, а потом помог им с долгом
Wiem, że to nie powód do braw
Знаю, что это не повод для аплодисментов
Chcę, chcę żebyś wiedział że nie wszystko przyszło od tak (od tak)
Хочу, хочу, чтобы ты знала, что не всё пришло просто так (просто так)
Zobacz, ile lat minęło, żeby robić taki hajs
Посмотри, сколько лет прошло, чтобы зарабатывать такие деньги
Mordo to nie żaden fart
Братан, это не удача
Kiedyś chcieli zabrać nam mieszkanie
Когда-то хотели забрать у нас квартиру
Dzisiaj wsiadam sobie w pierwszą klasę (ziuum)
Сегодня я сажусь в первый класс (ziuum)
Mówi o mnie każdy raper (raper)
Обо мне говорит каждый рэпер (рэпер)
Mówi o mnie każdy traper (traper)
Обо мне говорит каждый трэпер (трэпер)
Czemu, czemu mówią o mnie bzdury, skoro się nie znamy?
Почему, почему говорят обо мне ерунду, раз мы не знакомы?
Czemu mówią o mnie bzdury, skoro nawet nigdy ze mną nie gadali?
Почему говорят обо мне ерунду, раз даже никогда со мной не разговаривали?
Mimo wszystko wszystkim życzę tylko jak najlepiej
Несмотря ни на что, всем желаю только самого лучшего
Jebać beefy, jebać dissy, jebać kurwa aktorzenie (Lauky Beatz)
К черту бифы, к черту диссы, к черту эту гребаную актерскую игру (Lauky Beatz)
Jak nawijam no to szczerze
Когда читаю, то читаю честно
To był mój otwarty list (HL8)
Это было мое открытое письмо (HL8)
My chcemy żyć, a nie tylko przeżyć, ayy, Kwiat Polskiej Młodzieży
Мы хотим жить, а не просто выживать, ayy, Цвет Польской Молодежи
My chcemy żyć, a nie tylko przeżyć, Trap Polskiej Młodzieży
Мы хотим жить, а не просто выживать, Трэп Польской Молодежи





Writer(s): Harrison Lloyd, Laurence Schenkers, Michał Rychlik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.