Young Multi - Ronaldinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Young Multi - Ronaldinho




Ronaldinho
Ronaldinho
Deemz na tracku dzieciaku
Deemz on the track, kid
Nieprzespane noce, pełno myśli, no bo wtedy chciałem być jak oni
Sleepless nights, full of thoughts, because back then I wanted to be like them
Wtedy jeszcze na podwórku, ciągle nam dzwoniły domofony
Back then, on the playground, our intercoms were constantly ringing
Biegałem za piłką w koszulce Barcelony, yeah, yeah
I was running after that ball in a Barcelona jersey, yeah, yeah
Teraz ciągle mijam znane twarze
Now I keep passing familiar faces
Nikt mi mówi siema i wcale nie jest przykro
Nobody says hi to me and it's not sad at all
Pomimo że was nie ma, pomimo że was nie ma, nie
Even though you're not here, even though you're not here, no
Pokonuję mych wrogów jak Ronaldinho, Ronaldinho
I overcome my enemies like Ronaldinho, Ronaldinho
Osiągam swe cele jak Ronaldinho, Ronaldinho
I achieve my goals like Ronaldinho, Ronaldinho
Dla drużyny wszystko jak Ronaldinho, Ronaldinho
Everything for the team like Ronaldinho, Ronaldinho
Będę legendą jak Ronaldinho, Ronaldinho
I'll be a legend like Ronaldinho, Ronaldinho
Wtedy idolem był Ronaldinho
Back then, Ronaldinho was the idol
Chociaż nigdy nie jarałem się piłką
Although I never really cared about that ball
Ale nie chciałem od nich odstawać zbytnio
But I didn't want to fall too far behind them
Starsi koledzy już wtedy pili piwko
Older buddies were already drinking beer back then
Dla nich wtedy byłem zwykłą pizdą
I was just a little bitch to them then
Uśmiech na twarzy choć było przykro
A smile on my face even though it was sad
Musiałem udawać kogoś innego i żyć pod przykrywką
I had to pretend to be someone else and live under cover
Nie chce trzymać w sobie złości
Don't want to hold any anger inside
Nie chce od was typy już żadnych przeprosin
Don't want any apologies from you guys anymore
W waszych oczach byłem nikim
In your eyes, I was a nobody
Teraz jest inaczej no bo przecież pieniążki (yeah)
Now it's different, because you know, there's money (yeah)
Ten sam dzieciak ale już inne wartości
The same kid, but different values now
Zostawiłem przeszłość ruszając w pościg
Left the past behind, rushing into the chase
Do końca biegnę póki nie połamie kości
I'm running to the end until I break my bones
Nieprzespane noce, pełno myśli, no bo wtedy chciałem być jak oni
Sleepless nights, full of thoughts, because back then I wanted to be like them
Wtedy jeszcze na podwórku, ciągle nam dzwoniły domofony
Back then, on the playground, our intercoms were constantly ringing
Biegałem za piłką w koszulce Barcelony, yeah, yeah
I was running after that ball in a Barcelona jersey, yeah, yeah
Teraz ciągle mijam znane twarze
Now I keep passing familiar faces
Nikt mi mówi siema i wcale nie jest przykro
Nobody says hi to me and it's not sad at all
Pomimo że was nie ma, pomimo że was nie ma, nie
Even though you're not here, even though you're not here, no
Pokonuję mych wrogów jak Ronaldinho, Ronaldinho
I overcome my enemies like Ronaldinho, Ronaldinho
Osiągam swe cele jak Ronaldinho, Ronaldinho
I achieve my goals like Ronaldinho, Ronaldinho
Dla drużyny wszystko jak Ronaldinho, Ronaldinho
Everything for the team like Ronaldinho, Ronaldinho
Będę legendą jak Ronaldinho, Ronaldinho
I'll be a legend like Ronaldinho, Ronaldinho
W końcu na światłach spojrzymy sobie prosto w oczy
Finally, at the traffic lights, we'll look each other straight in the eyes
Nie potrzeba mi wtedy słów bo konie wyjaśnią to za mnie
I don't need words then because the horses will explain it for me
I powiedz mi bracie czy nie jest ci teraz wstyd?
And tell me, brother, aren't you ashamed now?
Dla nich byłem jak duch, teraz ledwo masz na mieszkanie
To them, I was like a ghost, now you barely have a place to live
Teraz mówią do mnie ładnie, teraz wokół ładne panie
Now they talk nice to me, now there are beautiful ladies around
Oni ciągle stoją w bramie po dziesiątej chlanie, ćpanie
They're still standing in the doorway, boozing and drugging after ten
W gimnazjum wyśmiewali za to wszystko co robiłem
In middle school, they made fun of everything I did
Ja tylko chciałem być kimś a nie liczbą w statystyce
I just wanted to be somebody, not a number in the statistics
Nieprzespane noce, pełno myśli, no bo wtedy chciałem być jak oni
Sleepless nights, full of thoughts, because back then I wanted to be like them
Wtedy jeszcze na podwórku, ciągle nam dzwoniły domofony
Back then, on the playground, our intercoms were constantly ringing
Biegałem za piłką w koszulce Barcelony, yeah, yeah
I was running after that ball in a Barcelona jersey, yeah, yeah
Teraz ciągle mijam znane twarze
Now I keep passing familiar faces
Nikt mi mówi siema i wcale nie jest przykro
Nobody says hi to me and it's not sad at all
Pomimo że was nie ma, pomimo że was nie ma, nie
Even though you're not here, even though you're not here, no
Pokonuję mych wrogów jak Ronaldinho, Ronaldinho
I overcome my enemies like Ronaldinho, Ronaldinho
Osiągam swe cele jak Ronaldinho, Ronaldinho
I achieve my goals like Ronaldinho, Ronaldinho
Dla drużyny wszystko jak Ronaldinho, Ronaldinho
Everything for the team like Ronaldinho, Ronaldinho
Będę legendą jak Ronaldinho, Ronaldinho
I'll be a legend like Ronaldinho, Ronaldinho





Writer(s): Deemz, Michał Rychlik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.