Paroles et traduction Young Multi - TOAST
Fury,
ciuchy,
dupy,
flex
Fury,
clothes,
girls,
flex
Już
nie
myślę
o
problemach,
cała
noc
jest
nasza
I
don't
think
about
problems
anymore,
the
whole
night
is
ours
Fury,
ciuchy,
dupy,
flex
Fury,
clothes,
girls,
flex
Dziś
nie
myślę
o
problemach
I
don't
think
about
problems
today
Z
całym
squadem
krzyczę
yeah,
yeah
With
the
whole
squad
I
shout
yeah,
yeah
I
każda
szklanka
w
górę,
wznieśmy
toast
And
every
glass
up,
let's
raise
a
toast
Litry
wina
polej
i
wykrzyczmy
yeah,
yeah
Pour
liters
of
wine
and
shout
yeah,
yeah
I
każda
szklanka
w
górę,
wznieśmy
toast
And
every
glass
up,
let's
raise
a
toast
Litry
wina
polej
i
wykrzyczmy
yeah
Pour
liters
of
wine
and
shout
yeah
Szybko
śniadanie,
bo
nie
tracę
czasu,
yeah
Quick
breakfast,
because
I
don't
waste
time,
yeah
Okno
otwieram
i
wpuszczam
promienie,
by
poczuć
wakacyjny
nastrój
I
open
the
window
and
let
the
rays
in,
to
feel
the
vacation
mood
Od
rana
telefon
dzwoni
(brrr)
The
phone
rings
since
morning
(brrr)
Kubek
pełen
zimnej
Coli
A
cup
full
of
cold
Cola
Olewam
styl,
wbijam
się
w
dresy
I
don't
care
about
style,
I
put
on
sweatpants
Nie
możesz
powiedzieć
mi
nic
You
can't
tell
me
anything
Zbieram
ekipę
do
mojego
Benza
(skrrt)
I'm
gathering
the
crew
to
my
Benz
(skrrt)
Wieczorem
zawody
kto
dłużej
przetrwa
(skrrt)
In
the
evening,
a
competition
on
who
lasts
longer
(skrrt)
Plecak
cashu
no
i
zioła
(cash)
A
backpack
of
cash
and
weed
(cash)
Plaża,
piana,
do
nas
woła
Beach,
foam,
calls
us
Spalić
bata
bez
tytoniu
Burn
a
joint
without
tobacco
Kocham
ziomów
bez
wyjątku
I
love
my
homies
without
exception
I
wszystkie
ręce
w
górę
And
all
hands
up
Czas
docenić
życie
póki
jeszcze
mamy
na
to
czas
Time
to
appreciate
life
while
we
still
have
time
A
życie
zapierdala
nam
gdzieś
obok
And
life
rushes
past
us
somewhere
nearby
Więc
nie
traćmy
czasu,
żeby
w
miejscu
stać
So
let's
not
waste
time
to
stand
still
Fury,
ciuchy,
dupy,
flex
Fury,
clothes,
girls,
flex
Już
nie
myślę
o
problemach,
cała
noc
jest
nasza
I
don't
think
about
problems
anymore,
the
whole
night
is
ours
Fury,
ciuchy,
dupy,
flex
Fury,
clothes,
girls,
flex
Dziś
nie
myślę
o
problemach
I
don't
think
about
problems
today
Z
całym
squadem
krzyczę
yeah,
yeah
With
the
whole
squad
I
shout
yeah,
yeah
I
każda
szklanka
w
górę,
wznieśmy
toast
And
every
glass
up,
let's
raise
a
toast
Litry
wina
polej
i
wykrzyczmy
yeah,
yeah
Pour
liters
of
wine
and
shout
yeah,
yeah
I
każda
szklanka
w
górę,
wznieśmy
toast
And
every
glass
up,
let's
raise
a
toast
Litry
wina
polej
i
wykrzyczmy
yeah
Pour
liters
of
wine
and
shout
yeah
Mam
portfel
pełny,
ale
znowu
go
opróżnię
w
mig
My
wallet
is
full,
but
I'll
empty
it
again
in
a
flash
Wypierdolę
na
głupoty
i
nie
szkoda
mi
I'll
blow
it
on
stupid
things
and
I
don't
mind
Karton
butli
postawiłem
ziomalom
pod
drzwi
I
put
a
box
of
bottles
at
my
friends'
door
Ja
prowadzę
ale
stawiam,
bo
się
zgadza
kwit
(kwit)
I'm
driving,
but
I'm
paying,
because
the
bill
is
right
(bill)
A
teraz
wznieśmy
toast
za
tych
wszystkich
And
now
let's
raise
a
toast
to
all
those
Którzy
przekreślali
zawsze
nasze
słowa
(słowa)
Who
always
crossed
out
our
words
(words)
Nie
myślmy
o
przeszłości
Let's
not
think
about
the
past
Niechaj
wyparują
łzy,
mordo
i
do
góry
głowa,
yeah
Let
the
tears
evaporate,
bro,
and
heads
up,
yeah
Więc
do
góry
głowa,
yeah
So
heads
up,
yeah
Więc
do
góry
głowa,
yeah
So
heads
up,
yeah
Więc
do
góry
głowa,
yeah
So
heads
up,
yeah
Fury,
ciuchy,
dupy,
flex
Fury,
clothes,
girls,
flex
Już
nie
myślę
o
problemach,
cała
noc
jest
nasza
I
don't
think
about
problems
anymore,
the
whole
night
is
ours
Fury,
ciuchy,
dupy,
flex
Fury,
clothes,
girls,
flex
Dziś
nie
myślę
o
problemach
I
don't
think
about
problems
today
Z
całym
squadem
krzyczę
yeah,
yeah
With
the
whole
squad
I
shout
yeah,
yeah
I
każda
szklanka
w
górę,
wznieśmy
toast
And
every
glass
up,
let's
raise
a
toast
Litry
wina
polej
i
wykrzyczmy
yeah,
yeah
Pour
liters
of
wine
and
shout
yeah,
yeah
I
każda
szklanka
w
górę,
wznieśmy
toast
And
every
glass
up,
let's
raise
a
toast
Litry
wina
polej
i
wykrzyczmy
yeah
Pour
liters
of
wine
and
shout
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kacper Małek, Michał Rychlik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.