Young Mvchetes - Brother - traduction des paroles en allemand

Brother - Young Mvchetestraduction en allemand




Brother
Bruder
"Blood is thicker than water, but water is easier to swallow
"Blut ist dicker als Wasser, aber Wasser lässt sich leichter schlucken
So remains the dilemma of a well-intentioned bravado"
So bleibt das Dilemma einer wohlmeinenden Prahlerei"
He wears a "rebel flag" and tells me he is unafraid
Er trägt eine "Rebellenflagge" und sagt mir, er habe keine Angst
He spouts the 'n word' and tells me he is unafraid
Er spuckt das 'N-Wort' aus und sagt mir, er habe keine Angst
He packs his lip full and struts around unafraid
Er stopft sich die Lippe voll und stolziert herum, ohne Angst
He is my brother, and I can't help but be afraid
Er ist mein Bruder, und ich kann nicht anders, als Angst zu haben
And angry at what my baby brother's become
Und wütend darüber, was aus meinem kleinen Bruder geworden ist
Above his big heart lies confederate stone
Über seinem großen Herzen liegt konföderierter Stein
A monument; a testament to brainwashed kids
Ein Denkmal; ein Testament für gehirngewaschene Kinder
Bitter and resentful, mixed with bigoted myths
Bitter und nachtragend, gemischt mit bigotten Mythen
Yet, maybe I'm to blame for my brother's lifestyle
Doch vielleicht bin ich schuld am Lebensstil meines Bruders
Always caught on myself and never coming around
Immer mit mir selbst beschäftigt und komme nie vorbei
To guide him and teach him the ways of respect
Um ihn zu leiten und ihm die Wege des Respekts zu lehren
The privilege of complexion; the cause and effect
Das Privileg der Hautfarbe; die Ursache und Wirkung
And if I'd played the role model, maybe things would be different
Und wenn ich das Vorbild gespielt hätte, wäre vielleicht alles anders
Maybe my baby brother wouldn't grow around ignorance
Vielleicht würde mein kleiner Bruder nicht in Ignoranz aufwachsen
Yet I make an excuse for every moment I'm not
Doch ich finde eine Ausrede für jeden Moment, in dem ich es nicht bin
As sharp as I may seem, but trust it's just a façade
So scharf, wie ich scheinen mag, aber glaubt mir, es ist nur eine Fassade
Because I know what's right - this I can't deny
Weil ich weiß, was richtig ist - das kann ich nicht leugnen
Still I press him off and instead get high
Trotzdem schiebe ich ihn ab und werde stattdessen high
All by myself in my room while he's drowning in liquor
Ganz allein in meinem Zimmer, während er in Alkohol ertrinkt
And his cries are unheard, so his hate grows bigger
Und seine Schreie werden nicht gehört, so wächst sein Hass immer weiter
And maybe if I'd stand, things still could change
Und vielleicht, wenn ich mich stellen würde, könnte sich noch etwas ändern
Yet still I'm silent; complacent; and self-abstained
Doch ich schweige immer noch; selbstgefällig; und enthalte mich selbst
But if I won't change, then why should he?
Aber wenn ich mich nicht ändere, warum sollte er es dann tun?
Because we're both at fault, contributing
Weil wir beide schuld sind und dazu beitragen
To a culture of hate, who won't educate
Zu einer Kultur des Hasses, die nicht aufklärt
We just judge in silence while they demonstrate
Wir urteilen nur im Stillen, während sie demonstrieren
That we all have brothers who we fight or flight
Dass wir alle Brüder haben, die wir bekämpfen oder vor denen wir fliehen
While the real criminals stay deep inside
Während die wahren Verbrecher tief im Inneren bleiben
CHANGE WON'T COME IF YOU WON'T CHANGE
VERÄNDERUNG WIRD NICHT KOMMEN, WENN DU DICH NICHT ÄNDERST
CHANGE CAN'T COME IF WE DON'T CHANGE
VERÄNDERUNG KANN NICHT KOMMEN, WENN WIR UNS NICHT ÄNDERN
CHANGE WON'T COME IF I WON'T CHANGE
VERÄNDERUNG WIRD NICHT KOMMEN, WENN ICH MICH NICHT ÄNDERE
CHANGE WON'T COME IF YOU DON'T CHALLENGE
VERÄNDERUNG WIRD NICHT KOMMEN, WENN DU NICHT HERAUSFORDERST
YOURSELF AND EVERYONE ELSE AROUND YOU
DICH SELBST UND ALLE ANDEREN UM DICH HERUM
Dear sister
Liebe Schwester
I'm somewhere lost in my own psyche
Ich bin irgendwo verloren in meiner eigenen Psyche
Sunken in the matter
Versunken in der Materie
Up to my jugular in jagged thoughts against myself
Bis zum Hals in zackigen Gedanken gegen mich selbst
I was convinced I was a rotting corpse, not
Ich war überzeugt, eine verwesende Leiche zu sein, nicht
Realizing I was needed by those who resemble me
Realisiert, dass ich von denen gebraucht wurde, die mir ähneln
And share my own genetic makeup
Und mein eigenes Erbgut teilen
But now you old enough to wear makeup
Aber jetzt bist du alt genug, um Make-up zu tragen
Growing up on me
Wächst an mir
Young sprout-lings capable of all
Junge Sprösslinge, fähig zu allem
I'm remembering the time I didn't notice you getting tall
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich nicht bemerkte, dass du groß wurdest
Now, I worry when I miss you play ball, or when I miss a call
Jetzt mache ich mir Sorgen, wenn ich dich beim Ballspielen verpasse oder wenn ich einen Anruf verpasse
Because these times I chase after
Weil ich diesen Zeiten hinterherjage
Hoping to replace the years I was AWOL
In der Hoffnung, die Jahre zu ersetzen, in denen ich abwesend war
Opening up now, who knew I was capable?
Mich jetzt zu öffnen, wer hätte gedacht, dass ich dazu fähig bin?
Remembrance of short glimpses of you as an infant
Erinnerung an kurze Blicke auf dich als Säugling
And sharing gifts over Christmas
Und das Teilen von Geschenken zu Weihnachten
Dear mama in the kitchen, making up games as we grew
Liebe Mama in der Küche, die sich Spiele ausdachte, während wir aufwuchsen
Handmade funny phrases
Handgemachte lustige Phrasen
Home remedies were the easiest when the love is evident
Hausmittel waren am einfachsten, wenn die Liebe offensichtlich ist
I promise to be all I can, whenever reality is too much to stand against
Ich verspreche, alles zu sein, was ich kann, wann immer die Realität zu schwer ist, um ihr standzuhalten
Or when you're afraid to be everything you can be
Oder wenn du Angst hast, alles zu sein, was du sein kannst
I mistake myself for being less of your brother
Ich halte mich fälschlicherweise für weniger dein Bruder
Just know when there's trouble, I'll stay in the head
Wisse einfach, wenn es Probleme gibt, bleibe ich im Kopf
And here's this, but I'm more than confident you'll make it
Und hier ist dies, aber ich bin mehr als zuversichtlich, dass du es schaffen wirst
No more mistakes, our bond will provide trust
Keine Fehler mehr, unsere Verbindung wird Vertrauen schaffen
Despite where my mind was and will be, I'll always be willing
Trotz wo mein Verstand war und sein wird, werde ich immer bereit sein
The power to be the force that surrounds us when we need it most
Die Kraft, die Kraft zu sein, die uns umgibt, wenn wir sie am meisten brauchen
The foundation for our image
Das Fundament für unser Bild
I'm your brother - blood pact with a blood order
Ich bin dein Bruder - Blutsbund mit einer Blutsordnung
And our hearts bump the same DNA - thicker than aqua
Und unsere Herzen pumpen die gleiche DNA - dicker als Aqua
Closer than no other, I'm proud to share the same mother
Näher als kein anderer, ich bin stolz, die gleiche Mutter zu teilen
But don't make the same mistakes
Aber mach nicht die gleichen Fehler
Keep your head on straight
Behalte einen klaren Kopf
How do I keep my head on straight?
Wie behalte ich einen klaren Kopf?
CHANGE WON'T COME IF YOU WON'T CHANGE
VERÄNDERUNG WIRD NICHT KOMMEN, WENN DU DICH NICHT ÄNDERST
CHANGE CAN'T COME IF WE DON'T CHANGE
VERÄNDERUNG KANN NICHT KOMMEN, WENN WIR UNS NICHT ÄNDERN
CHANGE WON'T COME IF I WON'T CHANGE
VERÄNDERUNG WIRD NICHT KOMMEN, WENN ICH MICH NICHT ÄNDERE
CHANGE WON'T COME IF YOU DON'T CHALLENGE
VERÄNDERUNG WIRD NICHT KOMMEN, WENN DU NICHT HERAUSFORDERST
YOURSELF AND EVERYONE ELSE AROUND YOU
DICH SELBST UND ALLE ANDEREN UM DICH HERUM
And it's up to us
Und es liegt an uns





Writer(s): Kody Stadler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.