Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude B
Zwischenspiel B
"The
slumber
with
a
key,"
said
Salvador
Dali
"Der
Schlummer
mit
einem
Schlüssel",
sagte
Salvador
Dali,
Challenges
we
must
confront
Herausforderungen,
denen
wir
uns
stellen
müssen.
So
where
am
I
exactly?
Also,
wo
genau
bin
ich?
Lost
within
the
block
of
a
parking
lot
Verloren
im
Block
eines
Parkplatzes,
Sitting,
furiously
typing
sitzend,
wütend
tippend,
All
the
words
I
have
to
say
all
die
Worte,
die
ich
zu
sagen
habe.
But
they're
coming
out
like
shards
of
glass
Aber
sie
kommen
heraus
wie
Glasscherben.
I'd
put
the
metal
straight
through
my
temple
Ich
würde
mir
das
Metall
direkt
durch
die
Schläfe
jagen,
If
it
meant
my
thoughts
would
blast
wenn
das
bedeuten
würde,
dass
meine
Gedanken
explodieren,
To
a
page
or
a
phone
screen,
or
the
mind
of
a
young
teen
auf
eine
Seite
oder
einen
Handybildschirm,
oder
in
den
Geist
eines
Teenagers.
Hell,
I'd
even
accept
the
moment
that
my
thoughts
were
known
to
me
Verdammt,
ich
würde
sogar
den
Moment
akzeptieren,
in
dem
meine
Gedanken
mir
selbst
bekannt
wären,
Before
the
matter
splattered
and
scattered
bevor
die
Materie
zersplittert
und
sich
zerstreut.
So
the
world
will
never
know
that
Bryan's
a
little
looney
So
wird
die
Welt
niemals
erfahren,
dass
Bryan
ein
bisschen
verrückt
ist,
And
he
longed
for
the
days
below
und
sich
nach
den
Tagen
darunter
sehnte.
Where
am
I
exactly?
Wo
genau
bin
ich?
Lost
within
fragments
of
thought
which
continue
to
haunt
me
Verloren
in
Gedankenfragmenten,
die
mich
weiterhin
heimsuchen.
The
ghosts
of
future,
present,
past
pack
the
room
so
fucking
tightly
Die
Geister
der
Zukunft,
Gegenwart
und
Vergangenheit
füllen
den
Raum
so
verdammt
eng,
And
I
can't
breathe
- I
think
I'm
dying
und
ich
kann
nicht
atmen
– ich
glaube,
ich
sterbe.
And
shit,
I
fucking
might
be,
and
that's
the
way
they
look
at
me
Und
Scheiße,
vielleicht
tue
ich
das
auch,
und
so
sehen
sie
mich
an,
As
if
I'm
dreaming,
with
their
eyes
beaming
als
ob
ich
träume,
mit
ihren
Augen
strahlend,
Red
like
the
recorder
is
streaming
rot
wie
der
Rekorder
streamt,
Right
into
the
homes
of
the
privileged
direkt
in
die
Häuser
der
Privilegierten.
Fuck
it,
at
least
now
my
life
holds
a
little
something
of
salvage
Scheiß
drauf,
wenigstens
hat
mein
Leben
jetzt
ein
kleines
bisschen
Wert.
But
I
just
can't
take
it
no
more
Aber
ich
kann
es
einfach
nicht
mehr
ertragen.
Something
so
simple
just
out
of
reach
Etwas
so
Einfaches,
einfach
unerreichbar,
Distancing
the
way
I
think
distanziert
die
Art,
wie
ich
denke,
'Cause
I'm
indefinitely
stuck
between
the
difference
of
R-I-P
weil
ich
auf
unbestimmte
Zeit
zwischen
dem
Unterschied
von
R-I-P
feststecke.
Trust
in
peace;
restless
sleep
Vertraue
auf
Frieden;
ruheloser
Schlaf.
I'll
get
it
when
I'm
ready
to
D-I-E
Ich
werde
es
bekommen,
wenn
ich
bereit
bin
zu
D-I-E.
So
F-Y-I,
I'm
past
the
lines
and
past
the
lies
Also,
zur
Info,
ich
bin
jenseits
der
Linien
und
jenseits
der
Lügen.
Am
I
after
a
passionate
life?
Do
I
always
need
to
ask
the
skies?
Strebe
ich
nach
einem
leidenschaftlichen
Leben?
Muss
ich
immer
den
Himmel
fragen?
Get
older,
and
you
realize
that
Jesus
Christ
can
only
be
so
nice
Werde
älter
und
du
erkennst,
dass
Jesus
Christus
nur
so
nett
sein
kann,
While
you
strive
through
the
grief
and
grime
während
du
dich
durch
Kummer
und
Schmutz
kämpfst.
I
stifle
the
reader's
eyes
Ich
ersticke
die
Augen
der
Leserin.
A
rifle
to
greet
your
mind;
give
into
the
cretin
rhymes
Ein
Gewehr,
um
deinen
Geist
zu
begrüßen;
gib
dich
den
idiotischen
Reimen
hin.
Pleading
to
end
our
lives;
bleeding
to
save
our
lives
Flehend,
unser
Leben
zu
beenden;
blutend,
um
unser
Leben
zu
retten.
Preaching
to
save
your
time;
toting
the
tears
and
knives
Predigend,
um
deine
Zeit
zu
retten;
Tränen
und
Messer
tragend.
Take
me
back
to
the
SLICE
'N
DICE
Bring
mich
zurück
zum
SLICE
'N
DICE.
So
who
am
I?
Also,
wer
bin
ich?
You
have
to
try
to
read
between
the
fucking
lines
Du
musst
versuchen,
zwischen
den
verdammten
Zeilen
zu
lesen,
meine
Süße.
I
bluff
the
swine;
dap
up,
and
mask
up
Ich
täusche
die
Schweine;
klatsche
ab
und
maskiere
mich,
'Cause
they'll
never
fucking
track
us
denn
sie
werden
uns
niemals
aufspüren.
We're
just
a
couple
bastards
trying
to
chase
after
us
Wir
sind
nur
ein
paar
Bastarde,
die
versuchen,
uns
selbst
zu
jagen.
Speed
beyond
a
velociraptor
Schneller
als
ein
Velociraptor,
But
hide
behind
the
mic
and
remain
voice
actors
aber
verstecken
uns
hinter
dem
Mikrofon
und
bleiben
Synchronsprecher.
I
figured
if
I'm
gonna
burn
in
hell
Ich
dachte
mir,
wenn
ich
schon
in
der
Hölle
schmoren
muss,
I'd
do
it
on
my
own
terms
dann
tue
ich
es
nach
meinen
eigenen
Regeln.
So
then,
what
the
fuck
am
I
searching
for?
Also,
wonach
zum
Teufel
suche
ich?
JUST
TELL
ME
WHAT
THE
FUCK
I'M
SEARCHING
FOR
SAG
MIR
EINFACH,
WONACH
ZUM
TEUFEL
ICH
SUCHE!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jung Yup An, Sung Hoon, Young Jun Ko, Na Ul Yoo
Album
TLC
date de sortie
11-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.