Young Mvchetes - Interlude B - traduction des paroles en allemand

Interlude B - Young Mvchetestraduction en allemand




Interlude B
Zwischenspiel B
"The slumber with a key," said Salvador Dali
"Der Schlummer mit einem Schlüssel", sagte Salvador Dali,
Challenges we must confront
Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen.
So where am I exactly?
Also, wo genau bin ich?
Lost within the block of a parking lot
Verloren im Block eines Parkplatzes,
Sitting, furiously typing
sitzend, wütend tippend,
All the words I have to say
all die Worte, die ich zu sagen habe.
But they're coming out like shards of glass
Aber sie kommen heraus wie Glasscherben.
I'd put the metal straight through my temple
Ich würde mir das Metall direkt durch die Schläfe jagen,
If it meant my thoughts would blast
wenn das bedeuten würde, dass meine Gedanken explodieren,
To a page or a phone screen, or the mind of a young teen
auf eine Seite oder einen Handybildschirm, oder in den Geist eines Teenagers.
Hell, I'd even accept the moment that my thoughts were known to me
Verdammt, ich würde sogar den Moment akzeptieren, in dem meine Gedanken mir selbst bekannt wären,
Before the matter splattered and scattered
bevor die Materie zersplittert und sich zerstreut.
So the world will never know that Bryan's a little looney
So wird die Welt niemals erfahren, dass Bryan ein bisschen verrückt ist,
And he longed for the days below
und sich nach den Tagen darunter sehnte.
Where am I exactly?
Wo genau bin ich?
Lost within fragments of thought which continue to haunt me
Verloren in Gedankenfragmenten, die mich weiterhin heimsuchen.
The ghosts of future, present, past pack the room so fucking tightly
Die Geister der Zukunft, Gegenwart und Vergangenheit füllen den Raum so verdammt eng,
And I can't breathe - I think I'm dying
und ich kann nicht atmen ich glaube, ich sterbe.
And shit, I fucking might be, and that's the way they look at me
Und Scheiße, vielleicht tue ich das auch, und so sehen sie mich an,
As if I'm dreaming, with their eyes beaming
als ob ich träume, mit ihren Augen strahlend,
Red like the recorder is streaming
rot wie der Rekorder streamt,
Right into the homes of the privileged
direkt in die Häuser der Privilegierten.
Fuck it, at least now my life holds a little something of salvage
Scheiß drauf, wenigstens hat mein Leben jetzt ein kleines bisschen Wert.
But I just can't take it no more
Aber ich kann es einfach nicht mehr ertragen.
Something so simple just out of reach
Etwas so Einfaches, einfach unerreichbar,
Distancing the way I think
distanziert die Art, wie ich denke,
'Cause I'm indefinitely stuck between the difference of R-I-P
weil ich auf unbestimmte Zeit zwischen dem Unterschied von R-I-P feststecke.
Trust in peace; restless sleep
Vertraue auf Frieden; ruheloser Schlaf.
I'll get it when I'm ready to D-I-E
Ich werde es bekommen, wenn ich bereit bin zu D-I-E.
So F-Y-I, I'm past the lines and past the lies
Also, zur Info, ich bin jenseits der Linien und jenseits der Lügen.
Am I after a passionate life? Do I always need to ask the skies?
Strebe ich nach einem leidenschaftlichen Leben? Muss ich immer den Himmel fragen?
Get older, and you realize that Jesus Christ can only be so nice
Werde älter und du erkennst, dass Jesus Christus nur so nett sein kann,
While you strive through the grief and grime
während du dich durch Kummer und Schmutz kämpfst.
I stifle the reader's eyes
Ich ersticke die Augen der Leserin.
A rifle to greet your mind; give into the cretin rhymes
Ein Gewehr, um deinen Geist zu begrüßen; gib dich den idiotischen Reimen hin.
Pleading to end our lives; bleeding to save our lives
Flehend, unser Leben zu beenden; blutend, um unser Leben zu retten.
Preaching to save your time; toting the tears and knives
Predigend, um deine Zeit zu retten; Tränen und Messer tragend.
Take me back to the SLICE 'N DICE
Bring mich zurück zum SLICE 'N DICE.
So who am I?
Also, wer bin ich?
You have to try to read between the fucking lines
Du musst versuchen, zwischen den verdammten Zeilen zu lesen, meine Süße.
I bluff the swine; dap up, and mask up
Ich täusche die Schweine; klatsche ab und maskiere mich,
'Cause they'll never fucking track us
denn sie werden uns niemals aufspüren.
We're just a couple bastards trying to chase after us
Wir sind nur ein paar Bastarde, die versuchen, uns selbst zu jagen.
Speed beyond a velociraptor
Schneller als ein Velociraptor,
But hide behind the mic and remain voice actors
aber verstecken uns hinter dem Mikrofon und bleiben Synchronsprecher.
I figured if I'm gonna burn in hell
Ich dachte mir, wenn ich schon in der Hölle schmoren muss,
I'd do it on my own terms
dann tue ich es nach meinen eigenen Regeln.
So then, what the fuck am I searching for?
Also, wonach zum Teufel suche ich?
JUST TELL ME WHAT THE FUCK I'M SEARCHING FOR
SAG MIR EINFACH, WONACH ZUM TEUFEL ICH SUCHE!





Writer(s): Jung Yup An, Sung Hoon, Young Jun Ko, Na Ul Yoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.