Young Noah - When We Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Noah - When We Go




When We Go
Когда Мы Уйдем
When we Go.
Когда Мы Уйдем.
Came to it 145 feeling sick to my stomach like I'm about to vomit
Приехал туда на скорости 145, тошнило так, будто сейчас вырву
Spirit is about as low as my eyes thinking to myself I know the end
Дух упал так же низко, как и взгляд, думаю про себя, я знаю, конец
Is coming but I can change myself rearrange myself Lucifer's lies
Близок, но я могу измениться, перестроить себя, ложь Люцифера
Homie at the wheel like this was a good night then why do I feel like
Братан за рулем, будто это была хорошая ночь, тогда почему я чувствую,
I'm dying inside yo let me out the truck yeah this my last blunt you
Что умираю внутри, эй, выпусти меня из машины, да, это мой последний косяк, ты
Mean like forever yeah I got to get myself together God speaking to
Понимаешь, типа навсегда, да, мне нужно взять себя в руки, Бог говорит со
Me saying are you even with me don't you know I'm as real as all
Мной, спрашивает, ты вообще со мной, разве ты не знаешь, что я такой же реальный, как и все
These people you see don't you know I made you
Эти люди, которых ты видишь, разве ты не знаешь, что я создал тебя
Unique follow me I'll get you back on your feet.
Уникальным, следуй за мной, я помогу тебе встать на ноги.
Walking through the valley of the shadow of dead men does anybody
Иду по долине смертной тени, есть ли кому-нибудь
Care about us can anybody tell us what happens when we go when we go
До нас дело, может ли кто-нибудь рассказать нам, что происходит, когда мы уходим, когда мы уходим
Big Brother prayed in the kitchen puddle of Tears so deep you could
Старший брат молился на кухне, лужа слез такая глубокая, что можно было бы
Go fishing I said when I pray God don't listen but when you prayed I
Рыбу ловить, я сказал, когда я молюсь, Бог не слушает, но когда молился ты, я
Got Redemption I was never the same but I never felt worse pain then
Получил искупление, я уже никогда не был прежним, но никогда не чувствовал боли сильнее, чем
When I told my homies I was out the game and I ain't Bluffin manstop
Когда сказал своим братьям, что ухожу из игры, и я не блефую, мужик, хватит
Fronting record deal on the table and you don't want it and that was
Выпендриваться, контракт на столе, а ты не хочешь его, и вот тогда я
When I went from a boy to a man in the
Превратился из мальчика в мужчину,
90210 in the studio bout to sell my soul.
В студии 90210, готов продать свою душу.
Salah then I wave the rap game goodbye back on the
Молитва, и я прощаюсь с рэп-игрой, обратно на
Plane back to the A back in my lane back in the day.
Самолет, обратно в Атланту, обратно на свою полосу, обратно в те дни.
Walking through the valley of the shadow of dead men does anybody
Иду по долине смертной тени, есть ли кому-нибудь
Care about us can anybody tell us what happened when we go when we go
До нас дело, может ли кто-нибудь рассказать нам, что происходит, когда мы уходим, когда мы уходим
Fresh off the jet nightmares of cigarette smoke in my chest homies
Только что сошел с самолета, кошмары от сигаретного дыма в груди, братья
Don't know what's going on they don't know what to guess they looking
Не знают, что происходит, не знают, что и думать, смотрят
Like where you at we getting these checks he had 16 teeth that were
Типа, где ты пропадал, мы тут получаем эти чеки, у него было 16 зубов из
Solid gold long dreadlocks then one day he was gone where are you we
Чистого золота, длинные дреды, а потом однажды его не стало, где ты, мы
Miss you we call you but you don't even bother to pick up the phone
Скучаем по тебе, звоним тебе, но ты даже не удосуживаешься взять трубку
So we eventually decided to leave you alone you turned your back on
Поэтому мы в конце концов решили оставить тебя в покое, ты отвернулся от
The whole city little homie you wrong or maybe you right maybe you
Всего города, малыш, ты не прав, а может, и прав, может, ты
Found the true meaning of life maybe you got with God maybe I might
Нашел истинный смысл жизни, может, ты обрел Бога, может, и я
Do the same but you became is something I like but we don't
Сделаю то же самое, но то, кем ты стал, мне нравится, но мы даже не
Even know where you are you never came back to where we hang at
Знаем, где ты, ты так и не вернулся туда, где мы зависаем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.