Young O - Urus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young O - Urus




Jedna hodina dva hity
Один час, два попадания
Tri gečka a štyri spliffy
Три вундеркинда и четыре шпиона
Peťky som nedostával lebo som tam nikdy nebol
У меня не было домашнего животного, потому что меня там никогда не было.
Mladý je radšej vonku a môže jebať kto je idol
Молодым лучше находиться на улице, и они могут трахаться с тем, кто их кумир
Zistil že zarábať peniaze je lepšie ako diplom
Он обнаружил, что зарабатывать деньги лучше, чем получать диплом
Pochádzam z rodiny kde peniaze boli veľký prínos
Я происхожу из семьи, где деньги - большая помощь.
Preto sa od mála vyhýbam slovíčkam ako mínus
Поэтому от некоторых я избегаю таких слов, как минус
Tempo máme nasadené ideme rýchlo jak Urus
Мы едем быстро, как Урус.
Oči mám tak šikmé že sa ma pýtajú či viem Kung-fu
Мои глаза так широко раскрыты, что они спрашивают меня, знаю ли я кунг-фу.
Pesničkári ma tu idú poučovať čo je rap
Они учат меня, что такое рэп.
Ja ti to hneď vysvetlím ale predtým ho zožerem
Я объясню, но сначала съем это.
Moje srdce a vačky zo zlata, city z ocele
Мое сердце и кулачки из золота, чувства из стали
Spoliehať sa na niekoho nikdy neni potrebné
Полагаться на кого-то никогда не нужно.
Môžeš hýbať so mnou ale ja mám silné korene
Ты можешь переехать вместе со мной, но у меня крепкие корни
Zažil veci ktoré by si nikdy nechcel
Испытал то, чего никогда бы не захотел
Rozprávať ti o nich sa mi príliš nechce
Я не хочу говорить о них слишком много.
Sa nečuduj že chcem ísť preč ale zároveň to milujem
Неудивительно, что я хочу уехать, но мне это нравится.
Ja som adrenalín v tvojom tele, moja hudba díluje
Я - адреналин в твоем теле, моя музыка работает
Prišiel som ukázať vaším synom ako sa to robí
Я здесь для того, чтобы показать вашим сыновьям, как это делается.
V krvi mi koluje lojalita a nejaké drogy
В моей крови есть преданность и наркотики.
Aj keď som na mieste, tak ver tomu že vonku je pohyb
Пока я здесь, поверьте мне, снаружи происходит какое-то движение.
A keď zrovna neprší tak aspoň kvapká, furt sme mokrý
А когда дождя нет, по крайней мере, капает, мы все равно мокрые.





Writer(s): Ján Michalina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.