Paroles et traduction Young Oceans feat. Leeland - None but Thee (feat. Leeland)
Jesus,
mighty
King
of
Heaven
Иисус,
могущественный
царь
небес!
Thou
O
Lord
our
guide
shall
be
Ты,
Господи,
будешь
нашим
проводником.
Thy
commission
we
rely
on
Мы
полагаемся
на
твое
поручение.
We
will
follow
none
but
Thee
Мы
не
последуем
ни
за
кем,
кроме
тебя.
As
an
emblem
of
Thy
passion
Как
символ
твоей
страсти.
And
Thy
victory
o'er
the
grave
И
твоя
победа
над
могилой
We
who
know
Thy
great
salvation
Мы
познавшие
твое
великое
спасение
Are
baptized
now
beneath
the
wave
Теперь
мы
крещены
под
волной.
Fall
on
us,
O
Holy
Lord
Пади
на
нас,
о,
Святой
Господь!
Our
hearts,
Oh,
King,
are
only
Yours
Наши
сердца,
О,
король,
только
твои.
By
your
grace,
we
live,
and
we
По
твоей
милости
мы
живем,
и
мы
...
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Fearless
of
the
worlds
despising
Бесстрашный
презирающий
миры
We
the
ancient
path
pursue
Мы
следуем
древним
путем.
Buried
with
our
Lord
and
rising
Погребенный
вместе
с
нашим
Господом
и
воскресший
To
a
life
divinely
new
К
жизни
божественно
новой.
Fall
on
us,
O
Holy
Lord
Пади
на
нас,
о,
Святой
Господь!
Our
hearts,
Oh,
King,
are
only
Yours
Наши
сердца,
О,
король,
только
твои.
By
your
grace,
we
live,
and
we
По
твоей
милости
мы
живем,
и
мы
...
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Sin
shall
never
be
our
master
Грех
никогда
не
будет
нашим
господином.
Captives
of
Thy
blessed
grace
Пленники
твоей
благословенной
благодати.
Offering
our
lives
hereafter
Предлагая
наши
жизни
после
смерти.
We
resolve
to
seek
Thy
face
Мы
решили
искать
твое
лицо.
We
resolve
to
seek
Thy
face
Мы
решили
искать
твое
лицо.
We
resolve
to
seek
Thy
face
Мы
решили
искать
твое
лицо.
We
resolve
to
seek
Thy
face
Мы
решили
искать
твое
лицо.
We
resolve
to
seek
Thy
face
Мы
решили
искать
твое
лицо.
Fall
on
us,
O
Holy
Lord
Пади
на
нас,
о,
Святой
Господь!
Our
hearts,
Oh,
King,
are
only
Yours
Наши
сердца,
О,
король,
только
твои.
By
your
grace,
we
live,
and
we
По
твоей
милости
мы
живем,
и
мы
...
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Will
follow
none
but
Thee
Никто
не
последует
за
тобой,
кроме
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.