Paroles et traduction Young Quicks - Don't Stop Don't Quit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Stop Don't Quit
Не останавливайся, не сдавайся
Have
you
ever
felt
like
every
person
goes
against
you
Бывало
ли
у
тебя
такое
чувство,
что
все
против
тебя?
Heard
a
bunch
of
words
that
really
do
offend
you?
Слышал
ли
ты
кучу
слов,
которые
тебя
действительно
обижают?
If
you
don′t
let
it
get
to
you
then
I
commend
you
Если
ты
не
позволяешь
этому
задеть
тебя,
то
я
тобой
восхищаюсь.
'Cause
I
might
get
confused
with
the
mixed
signals
that
they
send
you
Потому
что
я
могу
запутаться
в
смешанных
сигналах,
которые
они
тебе
посылают.
I
remember
my
first
love,
used
to
write
her
letters
Я
помню
свою
первую
любовь,
писал
ей
письма.
Even
though
I
hardly
knew
her,
said
I
won′t
forget
her
Даже
если
я
ее
почти
не
знал,
я
говорил,
что
не
забуду
ее.
Took
about
two
months
then
I
focused
on
the
chips
Прошло
около
двух
месяцев,
потом
я
сосредоточился
на
деньгах.
Realized
I
was
broke,
that's
what
I
wanted
fix
Понял,
что
я
на
мели,
вот
что
я
хотел
исправить.
The
name
is
Quicks,
I
been
branding
that
since
high
school
Меня
зовут
Квикс,
я
продвигаю
это
имя
со
школы.
Now
I
want
a
house
with
a
view
and
a
pool
Теперь
я
хочу
дом
с
видом
и
бассейном.
I
hope
you
never
give
up
on
anything
you
pursue
Надеюсь,
ты
никогда
не
сдашься
в
том,
к
чему
стремишься.
'Cause
then
you′ll
never
find
out
that
dreams
do
come
true
Потому
что
тогда
ты
никогда
не
узнаешь,
что
мечты
сбываются.
If
you
about
it
and
you
really
got
it
Если
ты
настроен
серьёзно
и
действительно
готов,
Can′t
nobody
stop
it,
they
can't
dig
into
your
pocket
Никто
не
сможет
тебя
остановить,
они
не
смогут
залезть
к
тебе
в
карман.
Producto
de
la
calle,
somos
como
somos
Дети
улиц,
мы
такие,
какие
есть.
Not
really
the
type
to
go
and
fake
it
for
some
promo
Мы
не
из
тех,
кто
станет
притворяться
ради
пиара.
Don′t
stop
Не
останавливайся.
Don′t
stop
Не
останавливайся.
Gotta
get
it
'til
you′re
gone
Добейся
своего,
пока
ты
жив.
Don't
stop
Не
останавливайся.
Don′t
stop
Не
останавливайся.
Gotta
get
it
′til
you're
gone
Добейся
своего,
пока
ты
жив.
Damn,
tell
me
how
am
I
the
same?
Черт,
скажи
мне,
как
я
могу
быть
прежним?
Numb
through
the
pain,
I
just
get
it,
don′t
complain,
uh
Онемел
от
боли,
я
просто
принимаю
это,
не
жалуюсь,
ага.
Some
will
do
it
for
the
fame
Некоторые
делают
это
ради
славы.
I
do
it
for
the
fam,
that's
my
blood,
no
Lil
Wayne,
uh
Я
делаю
это
для
семьи,
это
моя
кровь,
никакой
не
Лил
Уэйн,
ага.
Now
they
play
me
out
in
los
Теперь
меня
крутят
в
Лос-Анджелесе.
Getting
dirty
money,
everyday
I
talk
to
Dios
Загребаю
грязные
деньги,
каждый
день
говорю
с
Богом.
Some
don′t
plan
to
listen
but
they
gotta
hear
my
voice
Некоторые
не
собираются
слушать,
но
им
придется
услышать
мой
голос.
'Cause
I′m
grinding
my
ass
off
so
they
don't
have
another
choice,
uh
Потому
что
я
рву
задницу,
чтобы
у
них
не
было
другого
выбора,
ага.
I've
breaking
the
law,
been
breaking
things
since
I
learned
how
to
crawl
Я
нарушал
закон,
ломал
вещи
с
тех
пор,
как
научился
ползать.
Que
vas
Hacer
when
you′re
back
on
the
wall?
Что
ты
будешь
делать,
когда
окажешься
прижатым
к
стене?
Es
mejor
que
te
pares
if
you
ever
fall
Лучше
встань,
если
когда-нибудь
упадешь.
Don′t
stop
Не
останавливайся.
Don′t
stop
Не
останавливайся.
Gotta
get
it
'til
you′re
gone
Добейся
своего,
пока
ты
жив.
Don't
stop
Не
останавливайся.
Don't
stop
Не
останавливайся.
Gotta
get
it
'til
you′re
gone
Добейся
своего,
пока
ты
жив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnoldo Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.