Paroles et traduction Young Quicks - Lights Turn On
Lights Turn On
Зажигаются огни
I'm
back
like
I
never
left
Я
вернулся,
как
будто
никогда
не
уходил
Never
lost
a
step
Никогда
не
сбавлял
темп
You
know
what
I
rep
Ты
знаешь,
что
я
представляю
When
the
lights
turn
on
Когда
зажигаются
огни
Tell
me
are
you
really
happy
with
the
person
in
the
front
Скажи
мне,
действительно
ли
ты
счастлив
с
тем,
кто
впереди?
Everyday
you
smoking
gas,
in
your
car
you
barely
pump
Каждый
день
ты
куришь
бензин,
в
машине
у
тебя
еле
хватает
топлива
Baby
tell
me
why
you
mad
like
everyone
who
voted
Trump
Малышка,
скажи
мне,
почему
ты
злишься,
как
все
те,
кто
голосовал
за
Трампа?
Man
I
really
don't
dance
(don't
dance)
Чувак,
я
на
самом
деле
не
танцую
(не
танцую)
Too
much
money
in
my
pants
you
can
see
it
if
you
glance
(see)
В
моих
штанах
слишком
много
денег,
ты
можешь
их
увидеть,
если
взглянешь
(смотри)
I
just
wanna
chill,
take
some
pics
with
fans
Я
просто
хочу
расслабиться,
сделать
несколько
снимков
с
фанатами
Girl
I
know
it's
not
a
concert
but
I'm
focused
on
the
bands
(bands)
Девушка,
я
знаю,
это
не
концерт,
но
я
сосредоточен
на
музыкантах
(бандах)
I
can
meet
you
in
the
back,
trailo
para
qua
Я
могу
встретиться
с
тобой
сзади,
у
трейлера
No
quiero
jugar
y
no
me
dejo
provocar
(no)
No
quiero
jugar
y
no
me
dejo
provocar
(нет)
I
keep
on
taking
trips
pero
dicen
que
soy
local
(yeah)
Я
продолжаю
ездить
в
командировки,
но
они
говорят,
что
я
местный
(да)
I
need
me
a
Huerita
who
won't
mind
eating
nopal
(yeah)
Мне
нужна
мексиканка,
которая
не
будет
против
есть
нопаль
(да)
Muchos
son
viral
but
that
don't
mean
que
son
real
(no)
Многие
становятся
вирусными,
но
это
еще
не
значит,
что
они
настоящие
(нет)
You
really
learn
to
hustle
when
your
padre's
ilegal
Ты
действительно
учишься
спешить,
когда
твой
отец
нелегальный
We
can
dress
the
same
but
that
don't
mean
that
we
igual
Мы
можем
одеваться
одинаково,
но
это
не
значит,
что
мы
равны
Aqui
matan
babosos
con
un
poquito
de
sal
Здесь
убивают
дураков
щепоткой
соли
When
the
lights
turn
on
Когда
зажигаются
огни
Tell
me
are
you
really
happy
with
the
person
in
the
front
Скажи
мне,
действительно
ли
ты
счастлив
с
тем,
кто
впереди?
Will
you
really
kill
if
everybody
had
to
hunt?
(Will
you?)
Действительно
ли
ты
убьешь,
если
всем
придется
охотиться?
(Так
ли
это?)
Will
you
really
jump
if
you've
seen
anybody
jump
Действительно
ли
ты
прыгнешь,
если
увидишь,
как
прыгнули
другие?
When
the
lights
turn
on
Когда
зажигаются
огни
Will
the
pressure
slow
you
down
if
no
one
around?
Замедлит
ли
тебя
давление,
если
никого
нет
рядом?
What
you
gunna
do,
when
they
coming
for
your
crown
Что
ты
собираешься
делать,
когда
они
придут
за
твоей
короной?
Tell
me
will
you
get
up
if
you
ever
hit
the
ground
Скажи
мне,
встанешь
ли
ты,
если
упадешь?
When
the
lights
turn
on
Когда
зажигаются
огни
The
west
coast,
the
best
coast
Западное
побережье,
лучшее
побережье
I'm
talking
best
weed
and
best
hoes
Я
говорю
о
лучшей
траве
и
лучших
шлюхах
I
sell
clothes,
I
spit
flows
Я
продаю
одежду,
я
читаю
рэп
We
just
tryna
stack
up
6 0's
Мы
просто
пытаемся
накопить
6 нулей
Give
me
the
cienes,
if
not
no
combiene
Дай
мне
деньги,
иначе
мне
невыгодно
Little
Chicago
without
R
Kelly
(ayy)
Маленький
Чикаго
без
R
Келли
(эй)
The
cougars
love
me
and
they
all
call
me
Freddy
Кугуары
любят
меня,
и
все
называют
меня
Фредди
Chains
shine
like
a
light
I
don't
think
they're
ready
Цепи
сверкают,
как
свет,
не
думаю,
что
они
готовы
When
it
come
to
put
in
work,
ain't
nobody
getting
dirty
(no)
Когда
дело
касается
тяжелого
труда,
никто
не
станет
мараться
(нет)
Trying
to
save
a
couple
mil
before
I
see
30
(seconds)
Пытаюсь
сэкономить
пару
миллионов,
прежде
чем
мне
исполнится
30
(секунд)
Hablan
como
viejas
Хаблан
комо
вьехас
Shit
I
heard
that
from
a
birdie,
birdie,
dirty,
dirty,
birdie
Черт,
я
это
услышал
от
птички,
птички,
грязные
сплетни
Dime
lo
que
quieras
I
might
make
it
happen
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
я
могу
сделать
это
If
this
was
a
ship
baby
I'll
be
the
captain
Если
бы
это
был
корабль,
детка,
я
стал
бы
капитаном
If
I
don't
make
it
rapping
I'mma
make
it
trapping
Если
я
не
прославлюсь
рэпом,
прославлюсь
торговлей
наркотиками
Pero
eso
si
les
digo
I
won't
make
it
acting
Но
я
тебе
точно
говорю,
что
не
буду
играть
в
кино
When
the
lights
turn
on
Когда
зажигаются
огни
Tell
me
are
you
really
happy
with
the
person
in
the
front
Скажи
мне,
действительно
ли
ты
счастлив
с
тем,
кто
впереди?
Will
you
really
kill
if
everybody
had
to
hunt?
(Will
you?)
Действительно
ли
ты
убьешь,
если
всем
придется
охотиться?
(Так
ли
это?)
Will
you
really
jump
if
you
seen
anybody
jump?
Действительно
ли
ты
прыгнешь,
если
увидишь,
как
прыгнули
другие?
When
the
lights
turn
on
Когда
зажигаются
огни
Will
the
pressure
slow
you
down
Замедлит
ли
тебя
давление
If
no
one
around,
Если
никого
рядом,
What
you
gonna
do,
when
they
coming
for
your
crown?
(Crown)
Что
ты
собираешься
делать,
когда
они
придут
за
твоей
короной?
(Короной)
Tell
me
will
you
get
up
if
you
ever
hit
the
ground
Скажи
мне,
встанешь
ли
ты,
если
упадешь?
When
the
lights
turn
on
Когда
зажигаются
огни
What
you
gone
do?
What
you
gone
do?
Что
ты
собираешься
делать?
Что
ты
собираешься
делать?
Dont
let
the
pressure
get
to
you
boy
Не
позволяй
давлению
преследовать
тебя,
парень
If
you
fall,
you
get
back
up
Если
ты
упал,
ты
встанешь
That's
just
how
it
goes
Так
оно
и
бывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnoldo Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.