Paroles et traduction Young Rame feat. Jake La Furia - Frère (feat. Jake La Furia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frère (feat. Jake La Furia)
Brother (feat. Jake La Furia)
Mio
fratello,
no,
no,
non
ci
sta
dentro
da
un
po'
My
brother,
no,
no,
he
hasn't
been
around
for
a
while
Forse
la
droga
l'ha
cambiato
e
non
lo
rincontrerò
Maybe
the
drug
changed
him
and
I
won't
see
him
again
Ma
ci
bastava
poco,
così
poco
per
sentirci
bene
But
we
needed
little,
so
little
to
feel
good
Qualche
canna
sulla
panca
e
stare
insieme
Some
weed
on
the
bench
and
being
together
Adesso
come
stai?
(Come?)
How
are
you
now?
(How?)
È
da
un
po'
che
non
ti
vedo
It's
been
a
while
since
I
saw
you
La
strada
mi
ha
reso
forte,
a
te,
fra',
un
po'
di
meno
The
street
made
me
strong,
you,
bro,
a
little
less
Ti
ricordi
di
quel
sogno?
Do
you
remember
that
dream?
Quando
te
ne
parlavo
sembrava
tutto
impossibile
When
I
told
you
about
it,
it
all
seemed
impossible
Ora
guarda
dove
siamo
Now
look
where
we
are
Sei
cresciuto
senza
padre,
senza
Dio
su
queste
strade
You
grew
up
without
a
father,
without
God
on
these
streets
Inevitabile
pensare
che
dal
male
cresca
il
male
Inevitable
to
think
that
evil
grows
from
evil
Dopo
i
primi
pacchettini,
soldi
sporchi
nei
cuscini
After
the
first
few
packs,
dirty
money
in
the
pillows
Polverine
a
San
Vittore,
sempre
immerso
nei
casini
Dust
in
San
Vittore,
always
immersed
in
trouble
È
passato,
fra',
quel
tipo
che
ti
cerca
da
giorni
That
guy
who's
been
looking
for
you
for
days
has
passed,
bro
Ed
è
incazzato
come
pochi
perché
vuole
i
suoi
soldi
And
he's
pissed
off
like
few
others
because
he
wants
his
money
Io
vorrei
fermare
il
tempo
ma
non
sono
capace
I
would
like
to
stop
time
but
I
am
not
able
Dopo
tutta
questa
guerra
servirebbe
un
po'
di
pace
After
all
this
war,
a
little
peace
would
be
needed
Avevo
soltanto
un
sogno
I
only
had
one
dream
Era
quello
di
farcela
It
was
to
make
it
Bruciare
come
il
fuoco
dentro
gli
occhi
Burn
like
the
fire
in
my
eyes
Volevo
solamente
un
chance
I
just
wanted
a
chance
Sei
con
me,
io
con
te
You're
with
me,
I'm
with
you
Ricordi,
eravamo
frère
Remember,
we
were
brothers
Sei
con
me,
io
con
te
You're
with
me,
I'm
with
you
Ricordi,
eravamo
frère,
eh-eh
Remember,
we
were
brothers,
eh-eh
Ricordi,
eravamo
frère
Remember,
we
were
brothers
Ricordi,
eravamo
frère
Remember,
we
were
brothers
Ricordi,
eravamo
frère,
ehi
(Jake)
Remember,
we
were
brothers,
ehi
(Jake)
Chiama
l'avvocato
per
i
cazzi,
babe
Call
the
lawyer
for
the
bullshit,
babe
Qui
tra
i
ragazzi
di
mestiere
Here
among
the
guys
in
the
business
A
lavoro
dentro
i
palazzi
del
quartiere,
yeah
Working
inside
the
buildings
of
the
neighborhood,
yeah
Salvo
fuma
pucci?
Suona
quando
passa
Salvo
smokes
pucci?
It
plays
when
it
passes
C'ha
il
ferro
dentro
i
calzoni
Gucci
He
has
the
iron
inside
his
Gucci
pants
Dice
che
ammazza
tutti
He
says
he
kills
everyone
Mastichiamo
sogni
infranti
We
chew
broken
dreams
Con
la
pasta
di
coca
in
bocca
come
gli
anni
'80
With
coca
paste
in
our
mouths
like
the
80s
Gli
Uzi
sopra
i
Fantic
Uzis
on
Fantic
motorcycles
Frate',
qui
ci
hanno
provato
in
tanti
Brother,
many
have
tried
here
Le
madri
ancora
adesso
posano
i
fiori
nei
campisanti
Mothers
still
lay
flowers
in
cemeteries
E
non
si
può
cambiare
la
strada
nell'istinto
And
you
can't
change
the
road
in
instinct
Abbiamo
combattuto
la
legge
e
la
legge
ha
vinto
(Fanculo)
We
fought
the
law
and
the
law
won
(Fuck
it)
Da
queste
parti
la
lingua
lunga,
laggin
di
qiz
In
these
parts,
the
long
tongue,
laggin’
of
qiz
Ti
porta
dritto
alla
cella
del
41-bis
Takes
you
straight
to
the
cell
of
the
41-bis
Io
da
bambino
giocavo
col
Playmobil
As
a
child
I
played
with
Playmobil
Fra',
intanto
che
respiravo
la
nube
di
Chernobyl
Bro,
meanwhile
I
was
breathing
the
Chernobyl
cloud
Quindi
adesso
con
la
forza
mi
prendo
anche
il
loro
piatto,
sì
So
now,
with
strength,
I
take
their
plate
too,
yeah
Visto
che
nessuno
di
loro
mi
ha
mai
invitato
qui
Since
none
of
them
ever
invited
me
here
Avevo
soltanto
un
sogno
I
only
had
one
dream
Era
quello
di
farcela
It
was
to
make
it
Bruciare
come
il
fuoco
dentro
gli
occhi
Burn
like
the
fire
in
my
eyes
Volevo
solamente
un
chance
I
just
wanted
a
chance
Sei
con
me,
io
con
te
You're
with
me,
I'm
with
you
Ricordi,
eravamo
frère
Remember,
we
were
brothers
Sei
con
me,
io
con
te
You're
with
me,
I'm
with
you
Ricordi,
eravamo
frère,
eh-eh
Remember,
we
were
brothers,
eh-eh
Ricordi,
eravamo
frère
Remember,
we
were
brothers
Ricordi,
eravamo
frère
Remember,
we
were
brothers
Ricordi,
eravamo
frère,
ehi
Remember,
we
were
brothers,
ehi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Bella Mattia, Vigorelli Francesco, Dagani Massimiliano, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.