Paroles et traduction Young Rame feat. Quentin40 - Baby Dove Va’ (feat. Quentin40)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Dove Va’ (feat. Quentin40)
Детка, куда ты идешь? (feat. Quentin40)
Baby
dove
vai
Детка,
куда
ты
идешь?
Ti
prego
non
lasciarmi
qua
da
solo
in
mezzo
ai
guai,
no
Прошу,
не
оставляй
меня
здесь
одного
среди
неприятностей,
нет
Siamo
solo
io
e
te
Мы
только
ты
и
я
Dalla
strada
al
privé
sarò
la
luce
sul
sentiero
che
percorrerai
С
улицы
до
VIP-ложи
я
буду
светом
на
твоем
пути
Ah,
quante
volte
hai
detto
basta
Ах,
сколько
раз
ты
говорила
"хватит"
E
alla
fine
non
ti
basta
mai
А
в
итоге
тебе
всегда
мало
Sto
fumando
come
un
rasta
Курю
как
растаман
In
ansia
aspetto
il
giorno
che
ritornerai
В
тревоге
жду
дня,
когда
ты
вернешься
Puoi
fidarti,
non
fidarti,
per
me
fa
lo
stesso
Можешь
доверять,
не
доверять,
мне
все
равно
Nemmeno
io
riesco
a
fidarmi
di
me
stesso
Даже
я
сам
себе
не
доверяю
Ti
porto
sempre
appresso
come
cicatrici
Ношу
тебя
всегда
с
собой,
как
шрамы
Sarò
la
voce
che
azzittisce
i
tuoi
nemici
Я
буду
голосом,
который
заставит
замолчать
твоих
врагов
Ah,
se
non
posso
starne
senza
Ах,
если
я
не
могу
без
тебя
жить
Come
le
strade
che
ha
sporcato
l'innocenza
Как
улицы,
запятнанные
невинностью
Una
mano
lava
l'altra
e
viceversa
Рука
руку
моет,
и
наоборот
Mano
a
doccia
fredda,
non
laverà
la
coscienza
Холодный
душ
не
смоет
совесть
Ah,
baby
sei
la
mia
leonessa
Ах,
детка,
ты
моя
львица
Tipo
il
logo
Versace
sulla
maglietta
Как
логотип
Versace
на
футболке
Vivo
in
fretta,
nessuno
mi
aspetta
Живу
быстро,
никто
меня
не
ждет
Siamo
la
quiete
prima
della
tempesta
Мы
— затишье
перед
бурей
Ah,
baby
dai,
ritorna
qua
Ах,
детка,
давай,
возвращайся
сюда
Insegnami
ad
amare,
io
non
so
come
si
fa,
no
Научи
меня
любить,
я
не
знаю,
как
это
делается,
нет
Eh,
chi
la
dura
la
vince
Эй,
кто
выдержит,
тот
победит
Getto
le
armi
come
nel
'45
Бросаю
оружие,
как
в
45-м
Eh,
oh,
no-no-no
Эй,
о,
нет-нет-нет
Baby
dove
vai,
ritorna
qua-qua-qua
Детка,
куда
ты
идешь,
вернись
сюда-сюда-сюда
Eh,
oh,
nah-nah-nah
Эй,
о,
на-на-на
Bruciamo
tutti
i
soldi
dentro
il
clu-clu-club
Сжигаем
все
деньги
в
клу-клу-клубе
Eh,
oh,
nah-nah-nah
Эй,
о,
на-на-на
Questa
gente
parla
ma
non
sa
che
(eh-eh,
eh-eh)
Эти
люди
говорят,
но
не
знают,
что
(э-э,
э-э)
Che
per
te
farei
di
tutto
Что
для
тебя
я
сделаю
все
Le
strade
sono
il
lutto
se
decidi
di
non
tornare
qua
(tornare
qua)
Улицы
— это
траур,
если
ты
решишь
не
возвращаться
сюда
(возвращаться
сюда)
Che
per
te
farei
di
tutto
Что
для
тебя
я
сделаю
все
Le
strade
sono
il
lutto
se
decidi
di
non
tornare
qua
Улицы
— это
траур,
если
ты
решишь
не
возвращаться
сюда
Sì,
lo
so,
con
te
corro
manco
avessi
dietro
la
polizia
Да,
я
знаю,
с
тобой
я
бегу,
будто
за
мной
полиция
Baby,
portami
via
Детка,
забери
меня
Sì,
lo
so,
con
te
corro
manco
avessi
dietro
la
polizia
Да,
я
знаю,
с
тобой
я
бегу,
будто
за
мной
полиция
Baby,
portami
via
Детка,
забери
меня
Dimmi
solo
che,
stare
accanto
a
me
Скажи
мне
только,
что
быть
рядом
со
мной...
Questa
giungla
mi
distrugge,
vuole
il
mio
cachet
Эта
джунгли
разрушает
меня,
хочет
мой
гонорар
Non
dormo
più
la
no'
e
bevo
il
doppio
dei
caffè
Я
больше
не
сплю
ночью
и
пью
вдвое
больше
кофе
E
ritorno
e
fumo
a
ruota
in
camera
d'hotel
И
возвращаюсь
и
курю
без
остановки
в
гостиничном
номере
Scrivo
le
rime
come
un
film
Пишу
рифмы,
как
фильм
Se
rubiamo
qualcosa
siamo
in
tour,
e
qualcosa
in
autogrill
Если
мы
что-то
украдем,
мы
в
туре,
и
что-то
на
заправке
Se
lo
stomaco
mi
fa,
le
farfalle
e
il
DDT
Если
в
животе
бабочки
и
ДДТ
Canto,
salgo
e
c'est
la
vie
Пою,
поднимаюсь
и
c'est
la
vie
Già
siamo
via
da
lì
Мы
уже
уходим
отсюда
Bimba,
io
piani
non
ne
ho
Детка,
у
меня
нет
планов
Scommetto
come
la
SNAI,
con
le
rime
faccio
goal
Делаю
ставки,
как
SNAI,
рифмами
забиваю
голы
La
più
del
diavolo
la
sai
Самую
дьявольскую
ты
знаешь
Non
ti
posto
mai
perché
un
posto
per
scappare
già
lo
so
Я
никогда
тебя
не
публикую,
потому
что
уже
знаю
место
для
побега
"Dove
corri?"
"Ciao,
piacere,
dove
vai?"
"Куда
бежишь?"
"Привет,
приятно
познакомиться,
куда
идешь?"
Quanta
fretta
poco
prima
di
uno
show
Какая
спешка
незадолго
до
шоу
Per
la
mano
non
mi
hanno
tirato
mai
За
руку
меня
никогда
не
тянули
Due
parole
e
ho
la
faccia
da
coffee-shop
Пара
слов,
и
у
меня
лицо,
как
у
кофешопа
Pepe
nero
nel
bicchiere
dello
shop
Черный
перец
в
стакане
из
магазина
Non
la
tocco
con
le
rime,
potrei
fargli
l'hula
hoop
Я
не
трогаю
ее
рифмами,
я
мог
бы
крутить
с
ней
хула-хуп
Non
ho
mai
avuto
da
fare
stano'
Мне
никогда
не
приходилось
бездельничать
"Aspettiamo
l'alba?"
"Boh,
che
ne
so"
"Подождем
рассвета?"
"Не
знаю"
Sì,
lo
so,
con
te
corro
manco
avessi
dietro
la
polizia
Да,
я
знаю,
с
тобой
я
бегу,
будто
за
мной
полиция
Baby,
portami
via
Детка,
забери
меня
Sì,
lo
so,
con
te
corro
manco
avessi
dietro
la
polizia
Да,
я
знаю,
с
тобой
я
бегу,
будто
за
мной
полиция
Baby,
portami
via
Детка,
забери
меня
Eh,
oh,
no-no-no
Эй,
о,
нет-нет-нет
Baby
dove
vai,
ritorna
qua-qua-qua
Детка,
куда
ты
идешь,
вернись
сюда-сюда-сюда
Eh,
oh,
nah-nah-nah
Эй,
о,
на-на-на
Bruciamo
tutti
i
soldi
dentro
il
clu-clu-club
Сжигаем
все
деньги
в
клу-клу-клубе
Eh,
oh,
nah-nah-nah
Эй,
о,
на-на-на
Questa
gente
parla
ma
non
sa
che
(eh-eh,
eh-eh)
Эти
люди
говорят,
но
не
знают,
что
(э-э,
э-э)
Che
per
te
farei
di
tutto
Что
для
тебя
я
сделаю
все
Le
strade
sono
il
lutto
se
decidi
di
non
tornare
qua
(tornare
qua)
Улицы
— это
траур,
если
ты
решишь
не
возвращаться
сюда
(возвращаться
сюда)
Che
per
te
farei
di
tutto
Что
для
тебя
я
сделаю
все
Le
strade
sono
il
lutto
se
decidi
di
non
tornare
qua
Улицы
— это
траур,
если
ты
решишь
не
возвращаться
сюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Bella Mattia, Gpqn Sagl, Crisafulli Vittorio, Manupelli Ruben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.