Young Rame - Tatanka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Rame - Tatanka




Tatanka
Татанка
Tatanka, Tatanka
Татанка, Татанка
Tatanka, ehi, ehi
Татанка, эй, эй
Ehi, ehi, Young Rame Boy
Эй, эй, Young Rame Boy
Young, ehi, Tatanka
Young, эй, Татанка
Tatanka eh, -tanka eh
Татанка эй, -танка эй
Vuoi mangiare frate dal mio piatto
Хочешь есть, браток, из моей тарелки?
Quando mangiavo polvere tu dov'eri?
Когда я ел пыль, где ты был?
Quando la vita ti mette le strette
Когда жизнь душит тебя в своих тисках,
La mente annebbiata con mille pensieri
Разум затуманен тысячей мыслей.
Io odio non amo, ma amo il peccato
Я ненавижу, не люблю, но люблю грех,
Il reato sarebbe non credere al sogno
Преступлением было бы не верить в мечту.
Giuda Iscariota ti riempi la pancia
Иуда Искариот, ты набиваешь брюхо,
Prima della tasca prendi le mie vesti
Прежде чем залезть в карман, возьми мою одежду.
Son pronto per cambiare vita (Hei!)
Я готов изменить жизнь (Эй!)
Puzzo proprio di bugia
От меня прямо-таки разит ложью,
Se mentre lo dico incrocio le dita (Hei!)
Если, говоря это, я скрещиваю пальцы (Эй!)
Scusa son fatto così
Извини, я такой.
Ci provo e se cado io so ciò che voglio (Ah-pa)
Я пытаюсь, и если падаю, я знаю, чего хочу (А-па).
Guarda allo specchio e ti riconosci
Посмотри в зеркало и узнай себя,
Poi guarda chi hai accanto, fra chi conosci (Chi?)
Потом посмотри, кто рядом, кого ты знаешь (Кого?)
Se la ruota gira prima o poi arriva, (Hei!)
Если колесо фортуны вращается, рано или поздно оно дойдет и до тебя (Эй!)
Parlano, non intendo
Говорят, но я не понимаю.
Io non voglio valere quello che spendo
Я не хочу стоить столько, сколько трачу.
Io non voglio mostrarti quello che ho dentro (No)
Я не хочу показывать тебе, что у меня внутри (Нет).
Io non voglio pensare di costruire (No)
Я не хочу думать о том, чтобы строить (Нет)
Una vita all'oscuro di ciò che penso (Hei!)
Жизнь в неведении о том, что я думаю (Эй!)
Io non voglio sudare per poi morire (Hei!)
Я не хочу потеть, чтобы потом умереть (Эй!)
Ma morire leggenda sopra il cemento (Sì sì)
Но умереть легендой на этом асфальте (Да, да).
Rovescio 'sta mezza, fallo anche te
Выпью эту половину, сделай это и ты,
Se la mente è la stessa, viaggia con me (He)
Если наши мысли схожи, путешествуй со мной (Хе).
Quando fuori fa buio e saran le tre
Когда на улице стемнеет и будет три часа,
Me ne andrò con il poco d'amore che c'è
Я уйду с той малой толикой любви, что есть.
Sentire freddo dentro la stanza
Чувствовать холод в комнате,
Fuori l'Alaska col piatto di chi ha detto basta
Снаружи Аляска с тарелкой того, кто сказал "хватит".
Dono del padre, ecco Tatanka
Дар отца, вот Татанка.
Resta a guardare, fanculo chi manca, boy (Fuck)
Оставайся смотреть, к черту тех, кого нет, парень черту).
Il culo incollato sopra a quella panca
Задница приклеена к этой скамейке,
Ora ho un futuro migliore per ogni fra
Теперь у меня лучшее будущее для каждого брата.
Il gallo stanotte ha cantato tre volte
Петух сегодня ночью пропел три раза,
Scendo di casa, mi chiaman Tatanka
Выхожу из дома, меня зовут Татанка.
Legge di strada, la gente reclama
Закон улицы, люди требуют,
Questi palazzi ne sanno un po' più di te
Эти дома знают немного больше тебя.
Scendo di casa e mi ritrovo a casa
Выхожу из дома и оказываюсь дома,
La gente di casa mi chiama Tatanka
Домашние зовут меня Татанка.
Tatanka (Tatanka), Tatanka (Tatanka), Tatanka eh, -tanka eh
Татанка (Татанка), Татанка (Татанка), Татанка эй, -танка эй
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Татанка, Татанка, Татанка эй, -танка эй
Questi io non li conosco
Этих я не знаю.
Questi io non li conosco ma non serve l'oro, chico sul mio polso
Этих я не знаю, но не нужно золота, парень, на моем запястье,
Per rendere d'oro il mio tempo, la vita è questione di tempo
Чтобы сделать мое время золотым, жизнь - это вопрос времени.
Il tempo è di chi non è morto
Время принадлежит тем, кто не умер.
Il futuro è solo per chi ha fame
Будущее только для тех, кто голоден,
Ma una vita frate vale un torto
Но одна жизнь, брат, стоит обиды.
Col nemico c'ho diviso il pane
С врагом я делил хлеб.
Tatanka, Tatanka
Татанка, Татанка.
fra siamo tutti sulla stessa barca
Да, брат, мы все в одной лодке.
L'hashish, l'hashish coi soldini in tasca
Гашиш, гашиш с деньгами в кармане.
La vida, la vida frate non ci basta, no
Жизнь, жизнь, брат, нам не хватает, нет.
Impasto parole sul foglio
Мешаю слова на бумаге,
Battezzo i peccati del quale mi spoglio
Крещу грехи, от которых избавляюсь.
Sono morto e non mi sono accorto
Я умер и не заметил.
Sono il frutto di quello che voglio
Я плод того, чего хочу,
Ma non me ne fotte un cazzo di quello che pensi te
Но мне плевать на то, что ты думаешь.
L'unico frutto che non puoi mangiare veniamolo a prendere
Единственный плод, который ты не можешь съесть, давай возьмем его.
Se fosse Caino questo mio destino, spero di non essere Abele
Если бы Каин был моей судьбой, надеюсь, я не Авель,
Che ascolta la serpe prima, poi crolla
Который слушает змея, да, сначала, а потом падает.
Torre di Babele, ehi
Вавилонская башня, эй.
Vabbè, mi chiedono come va
Ладно, меня спрашивают, как дела.
Loro gridano Rame, ma non passano mai qua
Они кричат "Раме", но никогда не проходят здесь.
Loro vogliono me
Они хотят меня.
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Татанка, Татанка, Татанка эй, -танка эй
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Татанка, Татанка, Татанка эй, -танка эй
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Татанка, Татанка, Татанка эй, -танка эй
Tatanka, Tatanka, Tatanka eh, -tanka eh
Татанка, Татанка, Татанка эй, -танка эй





Writer(s): Romeo Gottardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.