Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know The Deal
Kennst Den Deal
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
schon
längst
All
my
dawgs
is
trained
we
was
born
to
kill
Alle
meine
Hunde
sind
trainiert,
wir
sind
zum
Töten
geboren
If
you
ever
lost
your
brother
you
know
how
we
feel
Wenn
du
jemals
deinen
Bruder
verloren
hast,
weißt
du,
wie
wir
uns
fühlen
All
my
thugs
be
sliding
we
be
on
them
drills
Alle
meine
Gangster
sind
unterwegs,
wir
machen
diese
Drills
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
schon
längst
We
can
go
sober
we
don't
need
no
pills
Wir
bleiben
nüchtern,
brauchen
keine
Pillen
It
can
get
ugly
when
you
in
these
fields
Es
kann
hässlich
werden,
wenn
du
in
diesen
Feldern
bist
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
schon
längst
I
got
brothers
fighting
life
waiting
just
for
appeals
Ich
habe
Brüder,
die
lebenslang
sitzen
und
auf
Berufung
warten
All
day
up
in
the
cage
you
don't
know
how
that
feels
Den
ganzen
Tag
im
Käfig,
du
weißt
nicht,
wie
sich
das
anfühlt
I
was
thuggin'
in
these
trenches
there
was
day
without
meals
Ich
habe
in
diesen
Gräben
gekämpft,
Tage
ohne
Essen
But
that's
just
how
it
goes
when
you
caught
in
the
field
Doch
so
läuft
es,
wenn
du
im
Feld
gefangen
bist
I
swear
it's
hard
to
open
up
I
put
my
pain
on
this
verse
Ich
schwöre,
es
fällt
schwer,
sich
zu
öffnen,
ich
packe
meinen
Schmerz
in
diesen
Vers
Down
bad
for
a
minute
swear
I
thought
I
was
cursed
Lange
wars
hart,
dachte
echt,
ich
wär
verflucht
You
can
tell
I'm
from
the
gutta
see
the
stains
on
my
shirt
Du
siehst,
ich
komm
aus
dem
Ghetto,
sieh
die
Flecken
auf
meinem
Shirt
Man
I
ain't
tripping
I
ain't
bitching
got
this
shit
from
the
dirt
Ich
reg
mich
nicht
auf,
ich
heul
nicht,
hab
das
hier
aus
dem
Dreck
geholt
Tried
to
tell
them
that
I'm
driven
off
a
different
ambition
Hab
ihnen
gesagt,
ich
bin
getrieben
von
anderem
Ehrgeiz
Tried
to
tell
them
I
was
next
but
they
ain't
wanna
listen
Hab
gesagt,
ich
bin
der
Nächste,
doch
sie
wollten
nicht
hören
And
if
rap
don't
work
then
I'm
back
in
the
kitchen
Und
wenn
Rap
nicht
klappt,
bin
ich
zurück
in
der
Küche
Thank
god
every
night
for
this
gift
I
was
given
Dank
Gott
jede
Nacht
für
das
Geschenk,
das
ich
bekam
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
schon
längst
All
my
dawgs
is
trained
we
was
born
to
kill
Alle
meine
Hunde
sind
trainiert,
wir
sind
zum
Töten
geboren
If
you
ever
lost
your
brother
you
know
how
we
feel
Wenn
du
jemals
deinen
Bruder
verloren
hast,
weißt
du,
wie
wir
uns
fühlen
All
my
thugs
be
sliding
we
be
on
them
drills
Alle
meine
Gangster
sind
unterwegs,
wir
machen
diese
Drills
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
schon
längst
We
can
go
sober
we
don't
need
no
pills
Wir
bleiben
nüchtern,
brauchen
keine
Pillen
It
can
get
ugly
when
you
in
these
fields
Es
kann
hässlich
werden,
wenn
du
in
diesen
Feldern
bist
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
schon
längst
I
done
see
a
lot
a
shit
growing
up
as
a
youth
Ich
hab
viel
Scheiß
gesehen,
als
ich
jung
war
I
was
told
a
lot
lies
hidden
straight
from
the
truth
Man
hat
mir
Lügen
erzählt,
die
Wahrheit
versteckt
I
be
leaving
all
of
my
emotions
up
in
the
booth
Ich
lass
all
meine
Emotionen
im
Booth
zurück
If
you
can
walk
up
in
my
shoes
tell
me
what
would
you
do
Wenn
du
in
meinen
Schuhen
stehst,
sag
mir,
was
würdest
du
tun?
I
was
raised
by
violence
Ich
wurde
mit
Gewalt
großgezogen
They
tryna
mute
my
voice
tryna
put
me
in
silence
Sie
wollen
meine
Stimme
zum
Schweigen
bringen
I
wanna
bad
dime
piece
who
don't
got
high
mileage
Ich
will
eine
heiße
Braut,
die
nicht
viel
rumgekommen
ist
And
my
bitch
so
exotic
she
come
straight
from
the
islands
Und
meine
Alte
ist
so
exotisch,
sie
kommt
direkt
von
den
Inseln
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
schon
längst
Your
bitch
want
me
cause
of
my
sex
appeal
Deine
Alte
will
mich
wegen
meines
Sexappeals
My
heart
so
cold
I
don't
know
how
to
feel
Mein
Herz
ist
so
kalt,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
fühlen
soll
And
y'all
was
being
different
y'all
was
born
to
squeal
Und
ihr
wart
anders,
ihr
wart
zum
Verpetzen
geboren
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
schon
längst
All
my
dawgs
is
trained
we
was
born
to
kill
Alle
meine
Hunde
sind
trainiert,
wir
sind
zum
Töten
geboren
If
you
ever
lost
your
brother
you
know
how
we
feel
Wenn
du
jemals
deinen
Bruder
verloren
hast,
weißt
du,
wie
wir
uns
fühlen
All
my
thugs
be
sliding
we
be
on
them
drills
Alle
meine
Gangster
sind
unterwegs,
wir
machen
diese
Drills
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
schon
längst
We
can
go
sober
we
don't
need
no
pills
Wir
bleiben
nüchtern,
brauchen
keine
Pillen
It
can
get
ugly
when
you
in
these
fields
Es
kann
hässlich
werden,
wenn
du
in
diesen
Feldern
bist
You
already
know
the
deal
Du
kennst
den
Deal
schon
längst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.