Young Rich feat. Peysoh - Know The Deal - traduction des paroles en allemand

Know The Deal - Young Rich , Peysoh traduction en allemand




Know The Deal
Kennst Den Deal
Aye
Hey
Aye
Hey
Aye
Hey
Woahh
Woahh
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Woahhhh
Woahhhh
You already know the deal
Du kennst den Deal schon längst
All my dawgs is trained we was born to kill
Alle meine Hunde sind trainiert, wir sind zum Töten geboren
If you ever lost your brother you know how we feel
Wenn du jemals deinen Bruder verloren hast, weißt du, wie wir uns fühlen
All my thugs be sliding we be on them drills
Alle meine Gangster sind unterwegs, wir machen diese Drills
You already know the deal
Du kennst den Deal schon längst
We can go sober we don't need no pills
Wir bleiben nüchtern, brauchen keine Pillen
It can get ugly when you in these fields
Es kann hässlich werden, wenn du in diesen Feldern bist
You already know the deal
Du kennst den Deal schon längst
I got brothers fighting life waiting just for appeals
Ich habe Brüder, die lebenslang sitzen und auf Berufung warten
All day up in the cage you don't know how that feels
Den ganzen Tag im Käfig, du weißt nicht, wie sich das anfühlt
I was thuggin' in these trenches there was day without meals
Ich habe in diesen Gräben gekämpft, Tage ohne Essen
But that's just how it goes when you caught in the field
Doch so läuft es, wenn du im Feld gefangen bist
I swear it's hard to open up I put my pain on this verse
Ich schwöre, es fällt schwer, sich zu öffnen, ich packe meinen Schmerz in diesen Vers
Down bad for a minute swear I thought I was cursed
Lange wars hart, dachte echt, ich wär verflucht
You can tell I'm from the gutta see the stains on my shirt
Du siehst, ich komm aus dem Ghetto, sieh die Flecken auf meinem Shirt
Man I ain't tripping I ain't bitching got this shit from the dirt
Ich reg mich nicht auf, ich heul nicht, hab das hier aus dem Dreck geholt
Tried to tell them that I'm driven off a different ambition
Hab ihnen gesagt, ich bin getrieben von anderem Ehrgeiz
Tried to tell them I was next but they ain't wanna listen
Hab gesagt, ich bin der Nächste, doch sie wollten nicht hören
And if rap don't work then I'm back in the kitchen
Und wenn Rap nicht klappt, bin ich zurück in der Küche
Thank god every night for this gift I was given
Dank Gott jede Nacht für das Geschenk, das ich bekam
You already know the deal
Du kennst den Deal schon längst
All my dawgs is trained we was born to kill
Alle meine Hunde sind trainiert, wir sind zum Töten geboren
If you ever lost your brother you know how we feel
Wenn du jemals deinen Bruder verloren hast, weißt du, wie wir uns fühlen
All my thugs be sliding we be on them drills
Alle meine Gangster sind unterwegs, wir machen diese Drills
You already know the deal
Du kennst den Deal schon längst
We can go sober we don't need no pills
Wir bleiben nüchtern, brauchen keine Pillen
It can get ugly when you in these fields
Es kann hässlich werden, wenn du in diesen Feldern bist
You already know the deal
Du kennst den Deal schon längst
I done see a lot a shit growing up as a youth
Ich hab viel Scheiß gesehen, als ich jung war
I was told a lot lies hidden straight from the truth
Man hat mir Lügen erzählt, die Wahrheit versteckt
I be leaving all of my emotions up in the booth
Ich lass all meine Emotionen im Booth zurück
If you can walk up in my shoes tell me what would you do
Wenn du in meinen Schuhen stehst, sag mir, was würdest du tun?
I was raised by violence
Ich wurde mit Gewalt großgezogen
They tryna mute my voice tryna put me in silence
Sie wollen meine Stimme zum Schweigen bringen
I wanna bad dime piece who don't got high mileage
Ich will eine heiße Braut, die nicht viel rumgekommen ist
And my bitch so exotic she come straight from the islands
Und meine Alte ist so exotisch, sie kommt direkt von den Inseln
You already know the deal
Du kennst den Deal schon längst
Your bitch want me cause of my sex appeal
Deine Alte will mich wegen meines Sexappeals
My heart so cold I don't know how to feel
Mein Herz ist so kalt, ich weiß nicht, wie ich fühlen soll
And y'all was being different y'all was born to squeal
Und ihr wart anders, ihr wart zum Verpetzen geboren
You already know the deal
Du kennst den Deal schon längst
All my dawgs is trained we was born to kill
Alle meine Hunde sind trainiert, wir sind zum Töten geboren
If you ever lost your brother you know how we feel
Wenn du jemals deinen Bruder verloren hast, weißt du, wie wir uns fühlen
All my thugs be sliding we be on them drills
Alle meine Gangster sind unterwegs, wir machen diese Drills
You already know the deal
Du kennst den Deal schon längst
We can go sober we don't need no pills
Wir bleiben nüchtern, brauchen keine Pillen
It can get ugly when you in these fields
Es kann hässlich werden, wenn du in diesen Feldern bist
You already know the deal
Du kennst den Deal schon längst





Writer(s): Richard Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.