Young Risen - Не верю - traduction des paroles en allemand

Не верю - Young Risentraduction en allemand




Не верю
Ich glaube nicht
Думаю о тебе круглые сутки (е-е-е)
Ich denke den ganzen Tag an dich (e-e-e)
Думаю о тебе, но не о суке (е-е-е)
Ich denke an dich, aber nicht an eine Schlampe (e-e-e)
Думаю о тебе, будто в разлуке (е-е-е)
Ich denke an dich, als wären wir getrennt (e-e-e)
Думаю о тебе, в замкнутом круге (е-е-е)
Ich denke an dich, wie in einem Teufelskreis (e-e-e)
Е, думать о тебе, я больше не могу (не могу)
E, an dich denken, ich kann nicht mehr (kann nicht mehr)
Но я знаю, что я тебя люблю люблю)
Aber ich weiß, dass ich dich liebe (ich liebe dich)
Мои мысли все спускаются ко дну (на дно)
Meine Gedanken sinken alle auf den Grund (auf den Grund)
Но они думают, что я поймал звезду (что?)
Aber sie denken, ich hätte einen Stern eingefangen (was?)
Реп игру переверну
Ich werde das Rap-Spiel umkrempeln
Хотят на мою волну
Sie wollen auf meine Welle
Не верю, не верю
Ich glaube nicht, ich glaube nicht
Я будто поймал звезду
Es ist, als hätte ich einen Stern eingefangen
Не верю, не верю
Ich glaube nicht, ich glaube nicht
Я будто поймал звезду
Es ist, als hätte ich einen Stern eingefangen
Не верю, не верю
Ich glaube nicht, ich glaube nicht
Я будто поймал звезду
Es ist, als hätte ich einen Stern eingefangen
Детка, я уже теряюсь в этих снах
Baby, ich verliere mich schon in diesen Träumen
Давно не видел радость в твоих глазах
Ich habe lange keine Freude mehr in deinen Augen gesehen
Наконец ты назвала моё имя (у-у-у)
Endlich hast du meinen Namen genannt (u-u-u)
Я влюбился, как в пинту лина (я-я-я)
Ich habe mich verliebt, wie in einen Schluck Lean (ja-ja-ja)
Твоё сердце, будто льдина (а-а-а)
Dein Herz ist wie ein Eisblock (a-a-a)
Я верю не твоя вина (йо-о-о)
Ich glaube, es ist nicht deine Schuld (jo-o-o)
Думаю о тебе круглые сутки (е-е-е)
Ich denke den ganzen Tag an dich (e-e-e)
Думаю о тебе, но не о суке (е-е-е)
Ich denke an dich, aber nicht an eine Schlampe (e-e-e)
Думаю о тебе, будто в разлуке (е-е-е)
Ich denke an dich, als wären wir getrennt (e-e-e)
Думаю о тебе, в замкнутом круге (е-е-е)
Ich denke an dich, wie in einem Teufelskreis (e-e-e)
Думаю о тебе круглые сутки (е-е-е)
Ich denke den ganzen Tag an dich (e-e-e)
Думаю о тебе, но не о суке (е-е-е)
Ich denke an dich, aber nicht an eine Schlampe (e-e-e)
Думаю о тебе, будто в разлуке (е-е-е)
Ich denke an dich, als wären wir getrennt (e-e-e)
Думаю о тебе, в замкнутом круге (е-е-е)
Ich denke an dich, wie in einem Teufelskreis (e-e-e)
не верю)
(Ich glaube nicht)
не верю)
(Ich glaube nicht)
не верю)
(Ich glaube nicht)
не верю)
(Ich glaube nicht)
не верю)
(Ich glaube nicht)
не верю)
(Ich glaube nicht)





Writer(s): иванов захар сергеевич, михаил емельянов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.