Paroles et traduction Young Rising Sons - F****d Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
so
goddamn
drunk
you
couldn't
stand
Ты
так
напилась,
что
не
могла
стоять
на
ногах,
So
I
had
to
drive
you
home
Поэтому
мне
пришлось
везти
тебя
домой.
You
passed
out
by
the
first
red
light
Ты
отключилась
на
первом
же
светофоре,
So
I
didn't
know
where
to
go
И
я
не
знал,
куда
ехать.
So
I
drove
down
every
back
road
Я
ехал
по
просёлочным
дорогам,
Waiting
for
the
sunlight
to
shine
on
your
face
Ждал,
когда
солнечный
свет
упадет
тебе
на
лицо.
So
you
woke
up,
looked
up
at
me
Ты
проснулась,
посмотрела
на
меня
A
smile
from
ear
to
ear
С
улыбкой
до
ушей.
You
said
"oh
I
apologized,
Сказала:
"Прости,
I
could
never
handle
beer"
Я
никогда
не
умела
пить
пиво".
So
I
took
you
back
to
your
place,
as
you
Я
отвез
тебя
домой,
и
когда
ты
Closed
the
door
you
said
"next
one's
on
me"
Закрывала
дверь,
сказала:
"В
следующий
раз
за
мой
счёт".
So
tell
me
who
burned
you
with
their
cigarette
Так
скажи
мне,
кто
тебя
прижег
сигаретой?
Who
spilled
all
that
wine
on
your
wedding
dress?
Кто
пролил
всё
это
вино
на
твоё
свадебное
платье?
You're
so
fucked
up
and
I
love
it
Ты
такая
отбитая,
и
я
люблю
это.
You're
so
obtuse
but
I
love
you
anyway
Ты
такая
непонятная,
но
я
всё
равно
люблю
тебя.
(Ay,
ay,
ay,
ay-yeah,
ay-yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага-ага,
ага-ага)
You're
so
fucked
up
but
I
love
it
Ты
такая
отбитая,
но
я
люблю
это.
Dazed
and
confused
but
I
love
you
anyway
Оглушенная
и
сбитая
с
толку,
но
я
всё
равно
люблю
тебя.
(Ay,
ay,
ay,
ay-yeah,
ay-yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага-ага,
ага-ага)
I
got
so
goddamn
drunk
'cause
I
couldn't
stand
Я
так
напился,
потому
что
не
мог
вынести
The
way
you
talked
to
me
Того,
как
ты
говорила
со
мной.
I
said
"oh
I
apologize,
Я
сказал:
"Прости,
I
ain't
what
you
want
me
to
be"
Я
не
тот,
кто
тебе
нужен".
So
I
told
you,
you
were
crazy
Я
сказал,
что
ты
сумасшедшая,
And
you
sat
right
up
and
said
"I
don't
agree"
А
ты
тут
же
села
и
сказала:
"Я
не
согласна".
That's
fine
with
me
Меня
это
устраивает.
So
tell
me
who
burned
you
with
their
cigarette
Так
скажи
мне,
кто
тебя
прижег
сигаретой?
Who
spilled
all
that
wine
on
your
wedding
dress?
Кто
пролил
всё
это
вино
на
твоё
свадебное
платье?
You're
so
fucked
up
and
I
love
it
Ты
такая
отбитая,
и
я
люблю
это.
You're
so
obtuse
but
I
love
you
anyway
Ты
такая
непонятная,
но
я
всё
равно
люблю
тебя.
(Ay,
ay,
ay,
ay-yeah,
ay-yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага-ага,
ага-ага)
You're
so
fucked
up
but
I
love
it
Ты
такая
отбитая,
но
я
люблю
это.
Dazed
and
confused
but
I
love
you
anyway
Оглушенная
и
сбитая
с
толку,
но
я
всё
равно
люблю
тебя.
(Ay,
ay,
ay,
ay-yeah,
ay-yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага-ага,
ага-ага)
Ripped
dress,
cigarettes,
late
on
rent,
styled
mess,
stress
test
Порванное
платье,
сигареты,
просроченная
аренда,
беспорядок
в
стиле,
стресс-тест.
But
goddamn,
I
love
you
anyway
Но,
чёрт
возьми,
я
всё
равно
люблю
тебя.
I
love
you
anyway
Я
всё
равно
люблю
тебя.
Bad
news,
loose
screws,
like
a
noose,
high
on
fumes,
takin'
blues
Плохие
новости,
сорванные
гайки,
словно
петля,
под
кайфом,
хандра.
But
goddamn,
I
love
you
anyway
Но,
чёрт
возьми,
я
всё
равно
люблю
тебя.
I
love
you
anyway
Я
всё
равно
люблю
тебя.
You're
so
fucked
up
and
I
love
it
Ты
такая
отбитая,
и
я
люблю
это.
You're
so
obtuse
but
I
love
you
anyway
Ты
такая
непонятная,
но
я
всё
равно
люблю
тебя.
(Ay,
ay,
ay,
ay-yeah,
ay-yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага-ага,
ага-ага)
You're
so
fucked
up
but
I
love
it
Ты
такая
отбитая,
но
я
люблю
это.
Dazed
and
confused
but
I
love
you
anyway
Оглушенная
и
сбитая
с
толку,
но
я
всё
равно
люблю
тебя.
(Ay,
ay,
ay,
ay-yeah,
ay-yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага-ага,
ага-ага)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Goodman, Andy Tongren, Aaron Accetta, Dylan Scott Quagliato, Steve Patrick, Julian Dimagiba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.