Young Rising Sons - Passenger - traduction des paroles en allemand

Passenger - Young Rising Sonstraduction en allemand




Passenger
Beifahrer
Wake up the car is on fire
Wach auf, das Auto steht in Flammen
Repeat, this is the human race
Ich wiederhole, das ist das menschliche Rennen
I don't know all these roads
Ich kenne all diese Straßen nicht
And I'm still a little scared of changing
Und ich habe immer noch ein wenig Angst vorm Wandel
I'm staring down the past but I can't change it
Ich starre auf die Vergangenheit, doch ändern kann ich sie nicht
And I'm lost in the small things
Und ich verliere mich in Kleinigkeiten
Between I forget who I am
Dazwischen vergesse ich, wer ich bin
I've tried closing my eyes
Ich versuchte, meine Augen zu schließen
To slow down but the world just keeps on turning
Um zu bremsen, doch die Welt dreht sich unaufhörlich
Thought I knew it all guess I'm still learning
Dachte, ich wüsste alles, doch ich lerne offenbar noch
So if you get
Wenn du also bekommst
You get back what you give
Bekommst du zurück, was du gibst
I'm tired of dreaming from the sidelines
Ich bin müde vom Träumen von der Seitenlinie
I'm tired of watching life pass me by
Ich bin müde dabei zuzusehen, wie das Leben an mir vorbeizieht
If this is all we get I don't wanna live
Wenn dies alles ist, was wir kriegen, will ich nicht
On the passenger side
Auf der Beifahrerseite leben
I hit every red light
Ich treffe auf jede rote Ampel
Maybe fates got it out for me
Vielleicht meint es das Schicksal böse mit mir
Rose glasses in disguise
Rosarote Brille im Verborgenen
I guess if seeing is believing
Ich denke, wenn Sehen Glauben bedeutet
Well, then I'm starting to believe in something
Nun, dann fang ich an, an etwas zu glauben
I'm tired of dreaming from the sidelines
Ich bin müde vom Träumen von der Seitenlinie
I'm tired of watching life pass me by
Ich bin müde dabei zuzusehen, wie das Leben an mir vorbeizieht
If this is all we get I don't wanna live
Wenn dies alles ist, was wir kriegen, will ich nicht
On the passenger side
Auf der Beifahrerseite leben
All the head lights they're blinding me
All die Scheinwerfer, sie blenden mich
And people just see what they wanna see
Und Menschen sehen nur, was sie sehen möchten
I know that nothing in life comes for free
Ich weiß, dass nichts im Leben umsonst ist
But I know there's something for me
Doch ich weiß, es gibt etwas für mich
I'm tired of dreaming from the sidelines
Ich bin müde vom Träumen von der Seitenlinie
I'm tired of watching life pass me by
Ich bin müde dabei zuzusehen, wie das Leben an mir vorbeizieht
If this is all we get I don't wanna live
Wenn dies alles ist, was wir kriegen, will ich nicht
On the passenger side
Auf der Beifahrerseite leben
All the head lights they're blinding me
All die Scheinwerfer, sie blenden mich
And people just see what they wanna see
Und Menschen sehen nur, was sie sehen möchten
I know that nothing in life comes for free
Ich weiß, dass nichts im Leben umsonst ist
But I know that there's something waiting, waiting for me
Doch ich weiß, dass da etwas wartet, wartet auf mich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.