Young Roddy feat. Curren$y & Freddie Gibbs - Grew up in This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Roddy feat. Curren$y & Freddie Gibbs - Grew up in This




Grew up in This
Вырос в этом дерьме
Life a movie, who directing yo shit?
Жизнь как кино, кто режиссирует твоё дерьмо, детка?
That's low budget, mine's a Tarantino flick
Это низкобюджетное, моё фильм Тарантино.
Blockbuster, I do my own stunts in this bitch
Блокбастер, я сам выполняю все трюки в этом дерьме.
Shout out to Stunna, New Orleans niggas up in this shit
Респект Stunna, парни из Нового Орлеана в деле.
No fronting, all my niggas really with it
Без базара, все мои братки реально в теме.
Fool frontline hustling, rapping got me on the tube
На передовой суеты, рэп привел меня на экран.
My homies been on TV for that other shit
Мои кореша были по телику за другую хрень.
News at six, nigga, grizzly discovery
Новости в шесть, малышка, жуткая находка.
Body seen floating let the dive team recover it
Тело найдено плавающим, пусть водолазы его достают.
They can't release his name 'til they notify the family
Они не могут назвать его имя, пока не уведомят семью.
While the killer getting dressed for
Пока убийца одевается в
The club like ain't nothing happened
Клуб, как будто ничего не случилось.
I grew up in this shit, stuck with this shit
Я вырос в этом дерьме, застрял в этом дерьме.
You too pussy to fuck with this shit
Ты слишком кислая, чтобы связываться с этим дерьмом.
But I'm in love with this shit
Но я влюблен в это дерьмо.
Aye, fuck a bitch, I'd rather keep a burner by my side
Да, к черту сучку, лучше я буду держать пушку под боком.
I'm from the south side, that's just how we ride
Я с южной стороны, вот так мы живем.
My man got shot, that shit slowed him down
Моего кореша подстрелили, это его притормозило.
My nigga even turned Muslim, now he pray to Allah
Мой братан даже стал мусульманином, теперь он молится Аллаху.
My nigga don't eat no pork but still smoke that pine
Мой нигга не ест свинину, но всё ещё курит эту травку.
So every time he see me he like, light that fire
Поэтому каждый раз, когда он видит меня, он говорит: «Поджигай!»
And meanwhile I'm tryna get us off this hot ass block
А тем временем я пытаюсь увести нас с этого проклятого района.
We just two peas in a pod trying to get a peace of mind
Мы просто два сапога пара, пытающиеся обрести душевный покой.
Bang, bang, that's the shit I heard like all of the time
Бах, бах, это то дерьмо, которое я слышал почти постоянно.
I'm talking every day, have fiends falling in line
Я говорю, каждый день, наркоманы выстраиваются в очередь.
Today could be my last day but that's all part of the grind
Сегодня может быть мой последний день, но это всё часть игры.
But that ain't part of my plan, I plan to stay on my job
Но это не часть моего плана, я планирую продолжать свою работу.
I had to get it since I wasn't born with it
Мне пришлось добиваться этого, поскольку я не родился с этим.
I see the big pic, I'm thinking long-term nigga
Я вижу всю картину, я мыслю на перспективу, детка.
But they had drugs in that bitch, I grew up on that shit
Но у них были наркотики в этом дерьме, я вырос на этом дерьме.
Guess I'm made for that shit, I got paid off that shit
Наверное, я создан для этого дерьма, я заработал на этом дерьме.
Uh, yeah, yeah
А, да, да.
I drive every car that you dream about
Я вожу каждую тачку, о которой ты мечтаешь.
Hit every bitch that you wishing for, leave her leaking out
Трахнул каждую сучку, которую ты желаешь, оставил её истекающей.
Fresh out of that place like they scared to see what they read about
Свежачок из того места, будто они боятся увидеть то, о чём читали.
It ain't no sleep on Virginia Street when them geekers outside
Нельзя спать на Вирджиния-стрит, когда эти торчки снаружи.
Sidewalk serving the walking dead
На тротуаре обслуживают ходячих мертвецов.
Gotta meet me up the block cause my momma stay on my head
Встречайся со мной за углом, потому что моя мамаша меня достает.
Telling me to go get a job but I'm chopping the rock instead
Говорит мне пойти устроиться на работу, но я вместо этого крошу камни.
If I make it up to the top, will I pop and jump off the ledge?
Если я доберусь до вершины, сорвусь ли я и прыгну с карниза?
Confessions of Gangsta Gibbs, nigga, thug life
Исповедь Гангста Гиббса, нигга, гангстерская жизнь.
I'd trade this shit for wife and kids, nigga
Я бы променял это дерьмо на жену и детей, нигга.
Real nigga, fuck surviving, I wanna live, nigga
Настоящий нигга, к черту выживание, я хочу жить, нигга.
Act a fool, I make him go night-night
Сделает глупость, я уложу его спать.
And catch a flight to Chi, blow some dope with my nigga Mike Mike
И поймаю рейс в Чикаго, покурю травки с моим ниггой Майк Майком.
Bitch, I'm stuck in this shit, a million dollars up in this bitch
Сучка, я застрял в этом дерьме, миллион долларов в этом дерьме.
I made my name stay in them cluckers and shit
Я сделал своё имя, оставаясь в этих хатах и дерьме.
And, yeah, the streets of Gary raised me, but the West Coast paid me
И, да, улицы Гэри вырастили меня, но Западное побережье заплатило мне.
You pussy niggas get home safely
Вы, ниггеры-тряпки, добирайтесь домой целыми.
Michael Corleone: They want to have a meeting with me, right?
Майкл Корлеоне: Они хотят встретиться со мной, верно?
Let's set the meeting.
Давайте назначим встречу.
Get our informants to find out where it's going to be held.
Пусть наши информаторы узнают, где она будет проходить.
They're going to search me when I first meet them, right?
Они обыщут меня, когда я впервые встречусь с ними, верно?
So I can't have a weapon on me then.
Значит, у меня не может быть оружия.
But if Clemenza can figure a way to have a
Но если Клеменца сможет придумать, как подложить мне туда оружие,
Weapon planted there for me, then I'll kill them both
то я убью их обоих.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.