Young Rome - Best Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Rome - Best Days




Best Days
Лучшие дни
This is a deep story, a very deep story
Это глубокая история, очень глубокая история,
The life of Young Rome, picture me
Жизнь Молодого Рима, представь меня,
In the hood playin' hidin'-go-get-it
В районе, играющего в прятки,
With a slingshot in my back pocket
С рогаткой в заднем кармане,
Just bad as hell, that's me
Просто чертовски плохой, это я.
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(I gotta give it up)
должен отдать им должное)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(To the greatest niggas of my life, Marques Houston)
(Лучшим парням в моей жизни, Маркесу Хьюстону)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(LDB, if I could change anythin')
(LDB, если бы я мог что-то изменить)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(I wouldn't change nothin' at all)
бы ничего не менял)
Listen up, I remember growin' up in the streets of menace
Слушай, я помню, как рос на улицах, полных угроз,
Where the boys turned thugs, I was labeled a menace
Где мальчики становились бандитами, меня называли угрозой,
A little bad nigga, momma use to whip my ass
Маленький плохой мальчишка, мама порола меня,
I? m playin' football on the concreted instead of the grass
Я играл в футбол на бетоне, а не на траве.
I remember meetin' Chris Stokes, Taz kicked me
Я помню, как встретил Криса Стоукса, Таз выгнал меня,
Out the whole bunch, man the whole hood had jokes
Из всей кучи, весь район смеялся надо мной,
'Til we came out with the Da Munchies
Пока мы не выпустили Da Munchies,
That? s right Romeo, Batman and Half Pint
Верно, Ромео, Бэтмен и Half Pint.
We was the first to pull up black street and Destiny? s Child
Мы были первыми, кто поднял черную улицу, а Destiny's Child
Had to replace Half Pint 'cause his parents wasn't down
Пришлось заменить Half Pint, потому что его родители не хотели
With lettin' him ride, we fasted adversity early
Отпускать его, мы рано столкнулись с трудностями,
Then God blessed us with LDB
Затем Бог благословил нас LDB.
New LP, tours, freakin' girls at 13
Новый альбом, туры, черт возьми, девчонки в 13,
Young, black and missive, just livin' my dreams
Молодой, черный и амбициозный, просто живу своей мечтой,
Interviews, photo shoots, young teen in zoo suits
Интервью, фотосессии, молодой подросток в широких штанах,
Hearin' grown women sayin', "They so cute"
Слышу, как взрослые женщины говорят: "Они такие милые".
(Them was the days, man)
(Это были дни, да)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Yeah, those were)
(Да, это были они)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(And I still think back on 'em)
я до сих пор вспоминаю их)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(And it makes me feel so good)
это заставляет меня чувствовать себя так хорошо)
(But here's another chapter of my work)
(Но вот еще одна глава моей работы)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Half Pint need ya'll listen to this real good)
(Half Pint, вам нужно послушать это очень внимательно)
It felt good to see Marques go solo, I stood by his side
Было приятно видеть, как Маркес начал сольную карьеру, я был рядом с ним,
His dreams was my dreams, so the love will never die
Его мечты были моими мечтами, поэтому любовь никогда не умрет,
I remember when we first met B2K
Я помню, когда мы впервые встретили B2K,
I knew God was with us and gave us brighter days
Я знал, что Бог с нами и дал нам более светлые дни.
Seein' them grow, meant more to me then seein' them blow
Видеть, как они растут, значило для меня больше, чем видеть, как они взрывают сцену,
I miss hearin' Fizz callin' me big bro
Я скучаю по тому, как Фицз называл меня старшим братом,
My love will never change Druex Pierre
Моя любовь никогда не изменится, Дрю Пьер,
I? m in the poof without you and I wish you was here
Мне плохо без тебя, и я хотел бы, чтобы ты был здесь.
It's like the game was designed to kill us
Похоже, игра была задумана, чтобы убить нас,
Raz and Boog, I miss you, I hope this music can heal us
Раз и Буг, я скучаю по вам, я надеюсь, эта музыка может исцелить нас,
I remember us playin' ball and wildin' out
Я помню, как мы играли в мяч и дурачились,
Shinin' together, alternatin' whips, livin' in the same house
Блистали вместе, менялись тачками, жили в одном доме.
Tappin' chicks out on the same couch
Снимали девчонок на одном диване,
Never thought fame and money would take us this route
Никогда не думал, что слава и деньги приведут нас по этому пути,
But the good out weighed the bad, I? m happy
Но хорошее перевесило плохое, я рад,
To see you alive and well, I ain't mad but I miss you nigga
Видеть тебя живым и здоровым, я не злюсь, но скучаю по тебе, братан.
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Yeah, those were)
(Да, это были они)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(And I always had love for my niggas, no matter what)
я всегда любил своих парней, несмотря ни на что)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Let's go)
(Поехали)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Yo, this is for my niggas on the block, another chapter)
(Йоу, это для моих парней на районе, еще одна глава)
Yo, I am not God, I cannot judge, I refuse to look down
Йоу, я не Бог, я не могу судить, я отказываюсь смотреть свысока
Upon my thugs while they push they product
На своих бандитов, пока они толкают свой товар
And bust slugs, I remember seein' chest bang
И пускают пули, я помню, как видел удары в грудь
And dudes, I looked up too on the block slangin'
И парней, на которых я равнялся, на районе, толкающих наркоту.
Tellin' me my thang is makin' the music and anythin' is bad
Говорящих мне, что мое дело - делать музыку, и что все плохо
For you if you abuse it, so we equivalent in the sense
Для тебя, если ты злоупотребляешь этим, так что мы равны в этом смысле
And what I learned from back in the day I hope you youngin's
И то, чему я научился в прошлом, я надеюсь, вы, молодые,
Follow my footprints, follow my footprints, follow my footprints
Последуете по моим стопам, последуете по моим стопам, последуете по моим стопам.
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Yeah, I swear to you they were)
(Да, клянусь тебе, это были они)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(I just thank y'all for lettin' me)
просто благодарю вас за то, что позволили мне)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Read a couple of chapters out the book of my life)
(Прочитать пару глав из книги моей жизни)
Those were the best times of my
Это были лучшие времена моей
(And they really were)
они действительно были)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(C'mon y'all, just clap with me)
(Давайте, ребята, просто похлопайте со мной)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Just pray with me)
(Просто помолитесь со мной)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Show love with me)
(Проявите любовь со мной)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Put your hands with me)
(Поднимите руки со мной)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни,
(Yeah, yeah)
(Да, да)
Those were the best times of my life
Это были лучшие времена в моей жизни.





Writer(s): Moore Rufus T, Jones Jerome I, Brown Jason Wesley, Curington B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.