Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
drop,
get
low
like
ya
just
heard
the
groove
pop
Mädchen,
lass
dich
fallen,
geh
tief
runter,
als
hättest
du
grad
den
Groove
gehört
P
pop,
butterfly,
booty
bounce,
peculator,
pony
ride
P
pop,
Butterfly,
Booty
Bounce,
Percolator,
Pony
Ride
Old
school
flip,
do
the
mash
potatoes
Old
School
Flip,
mach
den
Mash
Potatoes
I
don't
care
just
look
freaky
Mir
egal,
sieh
einfach
ausgeflippt
aus
Yo
man
in
the
club
who's
so
sneaky
Dein
Typ
im
Club,
der
so
hinterhältig
ist
Yo
voice
like
"Michelle
I"
so
squeaky
Deine
Stimme
wie
"Michelle
I",
so
quietschig
[Incomprehensible]
you
Shaniqwa,
Shardinae
[Unverständlich]
du
Shaniqwa,
Shardinae
All
yall
got
stripper
names
baby
we
could
play
Ihr
habt
alle
Stripper-Namen,
Baby,
wir
könnten
spielen
But
I
got
a
clothin'
line,
we
specialize
in
lingerie
Aber
ich
hab
'ne
Modelinie,
wir
sind
spezialisiert
auf
Dessous
Walkin'
like
you
on
a
runway
scrounge
Läufst,
als
wärst
du
auf
einem
Laufsteg,
Streunerin
For
this
performance
I
took
my
braids
out
Für
diese
Performance
hab
ich
meine
Braids
rausgenommen
Man
I'm
killin'
this
track
until
it
fades
out
Mann,
ich
kille
diesen
Track,
bis
er
ausblendet
Shake
da
bottle
den
release
the
cork
Schüttle
die
Flasche,
dann
lass
den
Korken
knallen
And
let
it
spray
out,
spray
dese
broads
down
Und
lass
es
rausspritzen,
spritz
diese
Mädels
nass
Wet
T-shirt
contest,
500
dollars
to
the
mommy
Wet-T-Shirt-Contest,
500
Dollar
für
die
Mami
Wit
the
firmest
breast
yes
Mit
den
festesten
Brüsten,
yes
I
think
I'm
catchin'
the
flu
'cuz
you
sick
Ich
glaub,
ich
krieg
die
Grippe,
weil
du
so
krass
bist
Chicks
get
wet
as
soon
as
I
spit
Mädels
werden
feucht,
sobald
ich
spitte
Freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
Freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
I
think
I'm
catchin'
the
flu
'cuz
you
sick
Ich
glaub,
ich
krieg
die
Grippe,
weil
du
so
krass
bist
Chicks
go
crazy
when
dey
see
my
whip
Mädels
drehen
durch,
wenn
sie
meine
Karre
sehen
Freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
Freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
If
you
too
damn
drunk
den
dis
track
will
annoy
you
Wenn
du
zu
besoffen
bist,
dann
nervt
dich
dieser
Track
Stop
hatin'
on
a
true
baller
who'll
employ
you
Hör
auf,
auf
einen
echten
Baller
zu
haten,
der
dich
anstellen
würde
All
dese
ladies
wanna
take
me
home
All
diese
Ladys
wollen
mich
mit
nach
Hause
nehmen
Guaranteed
I
ain't
leavin'
dis
club
alone
Garantiert
verlasse
ich
diesen
Club
nicht
allein
All
dis
ass
in
here
think
I
aint
gettin'
some
All
dieser
Arsch
hier,
denkst
du,
ich
krieg
nichts
ab?
Sippin'
on
coke
and
rum
gettin'
numb
Nippe
an
Cola-Rum,
werde
taub
Momma
shake
it
like
a
salt
shaka
Mami,
schüttle
es
wie
einen
Salzstreuer
You
and
yo
ying
yang
twinz
Du
und
deine
Ying
Yang
Twinz
I'm
thug
girl
I
ain't
tuckin'
my
chain
in
Ich
bin
Thug,
Mädchen,
ich
versteck
meine
Kette
nicht
Why
you
wearin'
a
fur
mothafucka
it's
rainin'
Warum
trägst
du
einen
Pelz,
Motherfucker,
es
regnet
You
look
like
a
fool
for
girls
what
chu
gamin'
Du
siehst
aus
wie
ein
Narr,
für
Mädels,
was
spielst
du
für
Spielchen?
You
should
think
about
goin'
home
and
changin'
Du
solltest
darüber
nachdenken,
nach
Hause
zu
gehen
und
dich
umzuziehen
Cadillac
escalade
what
I
get
brains
in
Cadillac
Escalade,
darin
krieg
ich
einen
geblasen
Roll
my
eyes
to
the
back
of
my
head
Rolle
meine
Augen
nach
hinten
Like
I'm
trippin'
on
heron,
got
my
head
on
sped
on
Als
wär
ich
auf
Heroin,
mein
Kopf
ist
auf
Speed
She
got
a
chest
like
Vivica,
booty
like
that
chick
on
Outkast
video
Sie
hat
Brüste
wie
Vivica,
einen
Arsch
wie
die
Tussi
im
Outkast-Video
Here
come
the
hook
here
we
go
Hier
kommt
der
Hook,
los
geht's
I
think
I'm
catchin'
the
flu
'cuz
you
sick
Ich
glaub,
ich
krieg
die
Grippe,
weil
du
so
krass
bist
Chicks
get
wet
as
soon
as
I
spit
Mädels
werden
feucht,
sobald
ich
spitte
Freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
Freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
I
think
I'm
catchin'
the
flu
'cuz
you
sick
Ich
glaub,
ich
krieg
die
Grippe,
weil
du
so
krass
bist
Chicks
go
crazy
when
dey
see
my
whip
Mädels
drehen
durch,
wenn
sie
meine
Karre
sehen
Freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
Freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
raus,
lass
es
raus
Got
300
dems
got
a
few
broads
just
be
runnin'
nems
Hab
300er
Felgen,
hab
ein
paar
Mädels,
die
nur
hinterherlaufen
Smellin'
like
over
with
the
Christian
Rieche
nach
[?]
mit
Christian
[Dior?]
Not
waitin'
in
line
just
get
pushed
in
yeah
we
pushed
in
Warte
nicht
in
der
Schlange,
werde
einfach
reingeschoben,
yeah,
wir
wurden
reingeschoben
Young
rome
and
black
got
'em
gone
of
a
con
and
yack
Young
Rome
und
Black
haben
sie
mit
Cognac
und
Yack
[?]
abgefüllt
Pull
up
on
got
the
crack
oh,
phat
farm
laced
to
the
A
1
Fahre
vor,
hab
das
Crack
dabei,
oh,
Phat
Farm
bis
zu
den
A1s
[Schuhe?]
You
kno
a
betta
pimp,
naw
it
ain't
one
Kennst
du
einen
besseren
Pimp
[Player/Macker]?
Nö,
gibt
keinen
You
and
you
get
back
stage
Du
und
du
kommt
Backstage
You
and
you
get
the
gas
faze
Du
und
du
kriegt
die
kalte
Schulter
[Gas
Face?]
You
and
you
way
passed
age
Du
und
du
seid
weit
über
dem
Alter
You
right
there
you
be
nasty
Du
da,
du
bist
versaut
Wanna
creep
wit
me
Willst
mit
mir
rumschleichen?
Wanna
freak
wit
me
so
frequently
Willst
mit
mir
ausflippen,
so
häufig?
You
kno
how
G's
be
Du
weißt,
wie
G's
sind
The
young
guerilla
wit
the
icy
scrilla
Der
junge
Guerilla
mit
dem
eisigen
Bling-Bling
[Scrilla/Geld/Schmuck]
Ma
don't
you
kno
I'm
the
illest
Ma,
weißt
du
nicht,
dass
ich
der
Krasseste
bin?
I
think
I'm
catchin'
the
flu
'cuz
you
sick
Ich
glaub,
ich
krieg
die
Grippe,
weil
du
so
krass
bist
Chicks
get
wet
as
soon
as
I
spit
Mädels
werden
feucht,
sobald
ich
spitte
Freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
Freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
I
think
I'm
catchin'
the
flu
'cuz
you
sick
Ich
glaub,
ich
krieg
die
Grippe,
weil
du
so
krass
bist
Chicks
go
crazy
when
dey
see
my
whip
Mädels
drehen
durch,
wenn
sie
meine
Karre
sehen
Freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
Freaky,
freaky,
freaky
Ausgeflippt,
ausgeflippt,
ausgeflippt
Damn
she
got
a
fat
ass
too
Verdammt,
sie
hat
auch
einen
fetten
Arsch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, Anderson Drayton Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.