PRIMARY RULE
PRIMÄRE REGEL
Нахуй
я
для
этих
ублюдков
сделал
альбом?
Wozu,
verdammt,
habe
ich
für
diese
Mistkerle
ein
Album
gemacht?
Они
же
его
даже
не
достойны...
Sie
haben
es
ja
nicht
mal
verdient...
Первичное
правило
этого
лучшего
для
меня
season'а
Die
primäre
Regel
dieser
für
mich
besten
Saison
Сам
по
себе,
у
меня
совсем
нету,
бля,
крашеных
принципов
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ich
habe
verdammt
nochmal
keine
gefärbten
Prinzipien
Сам
по
себе,
разорву
абсолютно
все
свои
амбиции
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ich
werde
absolut
alle
meine
Ambitionen
zerreißen
Это
мой
мир
и
в
нем
мои,
сука,
позиции
Das
ist
meine
Welt
und
darin
sind
meine,
verdammte,
Positionen
Пиздите
вы
много,
но
толку
от
этого
мало
Ihr
redet
viel
Scheiße,
aber
es
bringt
wenig
Сколько
мне
раз
повторять,
я
сейчас
занят
Wie
oft
soll
ich
es
noch
wiederholen,
ich
bin
gerade
beschäftigt
Сколько
мне
раз
повторять,
это
- игра,
блять
Wie
oft
soll
ich
es
noch
wiederholen,
das
ist
ein
Spiel,
verdammt
Рифма
блять
на
ять,
у
меня
нету
идей,
блять
Reim
verdammt
auf
"jat",
ich
habe
keine
Ideen,
verdammt
Зачем
понтуешься,
а?
это
лишь
кастинг
Warum
gibst
du
so
an,
hä?
Das
ist
nur
ein
Casting
Нахуй
тебе
жить
по
правилам
в
этой
локации
Warum
zum
Teufel
solltest
du
an
diesem
Ort
nach
Regeln
leben?
Зачем
тебе
нужен
ствол?
это
карается
Wozu
brauchst
du
eine
Knarre?
Das
wird
bestraft
Ломаный
ритм
в
темп,
посмотри
на
их
реакцию
Kaputter
Rhythmus
im
Takt,
schau
dir
ihre
Reaktion
an
Oh
my
fucking
god,
что
ты
наделал?
это
нереально
Oh
mein
verdammter
Gott,
was
hast
du
getan?
Das
ist
unreal
Мой
новый
сниппет,
мой
новый
дроп,
это
- сенсация
Mein
neuer
Snippet,
mein
neuer
Drop,
das
ist
eine
Sensation
New
era
album
похоронил,
и
он
разлетается
Das
"New
Era"-Album
habe
ich
beerdigt,
und
es
verbreitet
sich
rasend
Вам
не
понравилось,
что
за
хуйня?
кто
ты
по
нации?
Es
hat
euch
nicht
gefallen,
was
zum
Teufel?
Was
ist
deine
Nationalität?
Мой
новый
сниппет,
мой
новый
дроп,
это
- сенсация
Mein
neuer
Snippet,
mein
neuer
Drop,
das
ist
eine
Sensation
New
era
album
похоронил,
и
он
разлетается
Das
"New
Era"-Album
habe
ich
beerdigt,
und
es
verbreitet
sich
rasend
Первичное
правило
этого
лучшего
для
меня
season'а
Die
primäre
Regel
dieser
für
mich
besten
Saison
Сам
по
себе,
у
меня
совсем
нету,
бля,
крашеных
принципов
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ich
habe
verdammt
nochmal
keine
gefärbten
Prinzipien
Сам
по
себе,
разорву
абсолютно
все
свои
амбиции
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ich
werde
absolut
alle
meine
Ambitionen
zerreißen
Это
мой
мир
и
в
нем
мои,
сука,
позиции
Das
ist
meine
Welt
und
darin
sind
meine,
verdammte,
Positionen
Первичное
правило
этого
лучшего
для
меня
season'а
Die
primäre
Regel
dieser
für
mich
besten
Saison
Сам
по
себе,
у
меня
совсем
нету,
бля,
крашеных
принципов
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ich
habe
verdammt
nochmal
keine
gefärbten
Prinzipien
Сам
по
себе,
разорву
абсолютно
все
свои
амбиции
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
ich
werde
absolut
alle
meine
Ambitionen
zerreißen
Это
мой
мир
и
в
нем
мои,
сука,
позиции
Das
ist
meine
Welt
und
darin
sind
meine,
verdammte,
Positionen
Пиздите
вы
много,
но
толку
от
этого
мало
Ihr
redet
viel
Scheiße,
aber
es
bringt
wenig
Сколько
мне
раз
повторять,
я
сейчас
занят
Wie
oft
soll
ich
es
noch
wiederholen,
ich
bin
gerade
beschäftigt
Сколько
мне
раз
повторять,
это
- игра,
блять
Wie
oft
soll
ich
es
noch
wiederholen,
das
ist
ein
Spiel,
verdammt
Рифма
блять
на
ять,
у
меня
нету
идей,
блять
Reim
verdammt
auf
"jat",
ich
habe
keine
Ideen,
verdammt
Пиздите
вы
много,
но
толку
от
этого
мало
Ihr
redet
viel
Scheiße,
aber
es
bringt
wenig
Сколько
мне
раз
повторять
Wie
oft
soll
ich
es
noch
wiederholen
Сколько
мне
раз
повторять
Wie
oft
soll
ich
es
noch
wiederholen
У
меня
нету
идей!
Ich
habe
keine
Ideen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): старобыкин фёдор
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.