Paroles et traduction Young Scooter - Death Row
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what
Ты
знаешь,
что
...
It's
a
must
I
do
this
shit
for
my
niggas
in
prison
Я
должен
сделать
это
для
своих
ниггеров
в
тюрьме.
Know
my
lil
brother
fightin'
for
his
life,
you
dig?
Знаешь,
мой
младший
брат
борется
за
свою
жизнь,
понимаешь?
2Pac,
I
know
niggas
on
death
row
2Pac,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
Suge
Knight,
I
know
niggas
on
death
row
СУГ
Найт,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
You
got
more
than
sixty
years,
nigga
that's
death
row
У
тебя
больше
шестидесяти
лет,
ниггер,
это
камера
смертников.
If
the
judge
gives
you
life,
that's
really
death
row
Если
судья
даст
тебе
жизнь,
это
действительно
смертный
приговор.
2Pac,
I
know
niggas
on
death
row
2Pac,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
Suge
Knight,
I
know
niggas
on
death
row
СУГ
Найт,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
You
got
more
than
sixty
years,
nigga
that's
death
row
У
тебя
больше
шестидесяти
лет,
ниггер,
это
камера
смертников.
If
the
judge
gives
you
life,
that's
really
death
row
Если
судья
даст
тебе
жизнь,
это
действительно
смертный
приговор.
OG
Snoop
beat
the
case,
facing
death
row
OG
Snoop
разбил
дело,
столкнувшись
со
смертью.
Life
have
you
goin'
in
circles
like
a
merry-go
Жизнь,
ты
ходишь
кругами,
как
карусель.
If
anybody
disrespect
me,
let
them
rounds
go
Если
кто-нибудь
проявит
неуважение
ко
мне,
отпустите
их.
They
just
gave
Chuck
a
dub
for
playin'
with
the
blow
Они
только
что
дали
Чаку
дубинку
за
то,
что
он
играл
с
ударом.
Death
row,
you
know
that's
the
same
thing
as
life
Камера
смертников,
ты
знаешь,
это
то
же
самое,
что
и
жизнь.
Late
night,
you
can't
walk
around
without
the
pipe
Поздняя
ночь,
ты
не
можешь
ходить
без
трубы.
If
I
got
caught
with
what
TIP
got
caught
with,
I'd
probably
doin'
life
Если
бы
меня
поймали
на
чем-то,
я
бы,
наверное,
прожил
жизнь.
If
you
was
on
death
row,
how
would
you
spend
your
last
night?
Если
бы
ты
был
в
камере
смертников,
как
бы
ты
провел
свою
последнюю
ночь?
When
you
commit
a
crime
don't
let
nobody
know
Когда
ты
совершаешь
преступление,
не
дай
никому
знать.
Lezine
doin'
two
lifes,
he
be
talking
slow
Лезин
делает
две
жизни,
он
говорит
медленно.
You
go
to
trial,
they
bring
your
partner
out
the
back
door
Ты
идешь
в
суд,
они
выводят
твоего
напарника
через
черный
ход.
Now
he
a
codefendant,
that's
how
this
shit
really
go
(yeah)
Теперь
он
кодефендант,
вот
как
это
дерьмо
на
самом
деле
происходит
(да!)
2Pac,
I
know
niggas
on
death
row
2Pac,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
Suge
Knight,
I
know
niggas
on
death
row
СУГ
Найт,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
You
got
more
than
sixty
years,
nigga
that's
death
row
У
тебя
больше
шестидесяти
лет,
ниггер,
это
камера
смертников.
If
the
judge
gives
you
life,
that's
really
death
row
Если
судья
даст
тебе
жизнь,
это
действительно
смертный
приговор.
2Pac,
I
know
niggas
on
death
row
2Pac,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
Suge
Knight,
I
know
niggas
on
death
row
СУГ
Найт,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
You
got
more
than
sixty
years,
nigga
that's
death
row
У
тебя
больше
шестидесяти
лет,
ниггер,
это
камера
смертников.
If
the
judge
gives
you
life,
that's
really
death
row
Если
судья
даст
тебе
жизнь,
это
действительно
смертный
приговор.
I
stopped
Black
from
goin'
to
trial,
facing
death
row
Я
остановил
черных
от
суда,
перед
лицом
смертного
приговора.
I
remember
he
shot
himself,
I
called
him
Plaxico
Я
помню,
как
он
застрелился,
я
называл
его
Плаксико.
See
that
interrogation
room,
they
take
you
out
your
zone
Посмотри
на
комнату
для
допросов,
они
выведут
тебя
из
твоей
зоны.
They
say
you
on
that
murder
scene,
you
done
did
something
wrong
(snitch)
Говорят,
на
месте
преступления
ты
сделал
что-то
не
так
(стукач).
I
hope
you
ain't
got
no
kids,
'cause
you
ain't
coming
home
Надеюсь,
у
тебя
нет
детей,
потому
что
ты
не
вернешься
домой.
Nigga
you
ain't
seein'
nothin'
but
you
ain't
played
a
role
Ниггер,
ты
ничего
не
видишь,
но
ты
не
играл
роли.
First
they
got
'em
on
the
phone,
tryna
talk
in
code
Сначала
они
дозвонились
до
них,
пытаются
поговорить
по
коду.
My
face
platinum
in
the
streets,
far
past
gold
(Young
Scooter)
Мое
лицо
платиновое
на
улицах,
далеко
за
золотом
(молодой
скутер).
See
the
judge
gave
you
life,
that's
really
death
row
Смотри,
судья
дал
тебе
жизнь,
это
действительно
смертный
приговор.
'Cause
the
moral
of
the
story,
you
never
comin'
home
Потому
что
мораль
истории
в
том,
что
ты
никогда
не
вернешься
домой.
Yeah,
I
could
be
doin'
life
but
I
ain't
gon'
rap
about
it
Да,
я
мог
бы
жить
своей
жизнью,
но
я
не
собираюсь
читать
рэп
об
этом.
I
know
a
couple
real
niggas
that
never
talked
about
it
Я
знаю
пару
настоящих
ниггеров,
которые
никогда
не
говорили
об
этом.
2Pac,
I
know
niggas
on
death
row
2Pac,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
Suge
Knight,
I
know
niggas
on
death
row
СУГ
Найт,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
You
got
more
than
sixty
years,
nigga
that's
death
row
У
тебя
больше
шестидесяти
лет,
ниггер,
это
камера
смертников.
If
the
judge
gives
you
life,
that's
really
death
row
Если
судья
даст
тебе
жизнь,
это
действительно
смертный
приговор.
2Pac,
I
know
niggas
on
death
row
2Pac,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
Suge
Knight,
I
know
niggas
on
death
row
СУГ
Найт,
я
знаю
ниггеров
в
камере
смертников.
You
got
more
than
sixty
years,
nigga
that's
death
row
У
тебя
больше
шестидесяти
лет,
ниггер,
это
камера
смертников.
If
the
judge
gives
you
life,
that's
really
death
row
Если
судья
даст
тебе
жизнь,
это
действительно
смертный
приговор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.