Young & Sick - Twentysomething - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young & Sick - Twentysomething




Twentysomething
Двадцатилетний
The sun is out but I am overcast
Солнце светит, но я хмурый,
And I'll give you
И я дарю тебе
Polite smiles to hide my problems.
Вежливые улыбки, чтобы скрыть свои проблемы.
Oh, I'm aware that I'm the luckiest alive
О, я знаю, что я самый везучий из всех живых,
And that all of my problems
И что все мои проблемы
Are a luxury.
это роскошь.
I can't seem to shake the feeling
Я никак не могу избавиться от чувства,
The skies are falling
Что небеса рушатся,
And I'm alone
И я один,
Like you're alone.
Как ты одна.
Where's home?
Где же дом?
I'm pretty sure the world's end is near
Я почти уверен, что конец света близок,
But it ain't a part of my fears.
Но это не входит в число моих страхов.
I'm a Twentysomething.
Я двадцатилетний.
Still not used to my skin
Всё ещё не привык к своей коже,
Loving the scars though,
Хотя люблю шрамы,
The cuts and the bruises.
Порезы и синяки.
And I can't wait for this night to be over
И я не могу дождаться, когда эта ночь закончится,
And over.
Снова и снова.
Sick of finding out who the hell I am
Устал выяснять, кто я, чёрт возьми,
Over and over
Снова и снова,
Over and over.
Снова и снова.
My dreams about beloved are so damn good
Мои сны о любимой такие чертовски хороши,
'Cause I got your healing hands
Потому что твои исцеляющие руки
On me.
На мне.
Oh, yes I know I've got a healthy body
О, да, я знаю, что у меня здоровое тело,
But what about my mind?
Но как насчет моего разума?
But I can't seem to let the light in.
Но я никак не могу впустить свет.
My inner child is dying
Мой внутренний ребенок умирает,
And I'm alone
И я один,
Like you're alone.
Как ты одна.
What have we done?
Что мы наделали?
I know my clocks are tickin'
Я знаю, что мои часы тикают,
Don't really care what comes after.
Мне всё равно, что будет потом.
Life, love, and death
Жизнь, любовь и смерть
Are the same.
одно и то же.
And I can't wait for this night to be over
И я не могу дождаться, когда эта ночь закончится,
And over.
Снова и снова.
Sick of finding out who the hell I am
Устал выяснять, кто я, чёрт возьми,
Over and over
Снова и снова,
Over and over.
Снова и снова.





Writer(s): Nick Van Hofwegen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.