Paroles et traduction Sid Diamond feat. Stan Walker - Stuck In A Box
He
saw
in
the
corner
of
his
eyes,
something
that
could
affect
his
life
in
the
long
run
and
yep!
He
was
right.
Он
увидел
краем
глаза
что-то,
что
могло
повлиять
на
его
жизнь
в
долгосрочной
перспективе,
и
да!
он
был
прав.
The
man
on
the
cut,
nobody
could
touch
him
he
was
to
quick
when
he
got
the
ball
he
was
troublesome.
Человек
на
подрезе,
никто
не
мог
прикоснуться
к
нему,
он
был
слишком
быстр,
когда
получал
мяч,
он
был
неприятен.
He
liked
to
sip
a
little,
and
put
a
little
butt
in,
and
when
it
came
down
to
fight
he
would
never
run
from
it.
Он
любил
понемногу
потягивать
и
вставлять
туда
свой
зад,
и
когда
дело
доходило
до
драки,
он
никогда
не
убегал
от
нее.
Then
he
joined
a
gang
and
became
a
loose
canon,
goodbye
to
free
throw
hello
to
crew
banging
hello
to
5 O,
handcuffs
and
a
slammer
is...
now
his
home
address
ant
that
a
bitch.
Потом
он
присоединился
к
банде
и
стал
свободным
каноником,
прощай,
свободный
бросок,
привет
команде,
стучащей
в
5 часов
утра,
наручники
и
тюрьма-это...
теперь
его
домашний
адрес-это
сука.
Probably
never
see
the
streets
again,
they
charged
him
with
murder
so
he
will
never
lead
again.
Возможно,
он
никогда
больше
не
увидит
улицы,
его
обвинили
в
убийстве,так
что
он
больше
никогда
не
будет
вести.
Still
you
gotta
move
on,
got
to
stay
strong
do
your
time
home
boy
don't
let
it
take
your
soul.
И
все
же
ты
должен
двигаться
дальше,
должен
оставаться
сильным,
проводить
свое
время
дома,
мальчик,
не
позволяй
этому
забрать
твою
душу.
You
can
deal
with
this
pothole
it's
gonna
take
time.
Ты
справишься
с
этой
выбоиной,
это
займет
время.
Focus
and
it
will
be
fine.
Сосредоточься,
и
все
будет
хорошо.
Stuck
in
a
box,
tryna'
figure
out,
how
i'm
get
out
this
place.
Застрял
в
коробке,
пытаюсь
понять,
как
мне
выбраться
отсюда.
Been
through
hell,
been
through
the
drops,
tryna'
escape
from
this
place.
Прошел
через
ад,
прошел
через
капли,
пытаясь
сбежать
из
этого
места.
I
keep
moving,
just
tryna
get
through
this,
I
gotta
keep
moving,
(Please
Lord)
make
the
sunshine
again.
Я
продолжаю
двигаться,
просто
пытаюсь
пройти
через
это,
я
должен
продолжать
двигаться,
(пожалуйста,
Господи)
сделай
так,
чтобы
снова
светило
солнце.
She
saw
in
the
corner
of
her
eyes,
something
that
could
affect
her
life
in
the
long
run,
and
yup!
She
was
right.
Краем
глаза
она
заметила
что-то,
что
могло
повлиять
на
ее
жизнь
в
долгосрочной
перспективе,
и
да,
она
была
права.
Good
girl
so
bright,
courageous
type,
had
all
the
brains
in
the
world,
all
her
grades
were
high.
Хорошая
девочка,
такая
умная,
смелая,
у
нее
были
все
мозги
в
мире,
все
ее
оценки
были
высокими.
Top
of
the
class,
sport,
ethic,
better
than
all.
Высший
класс,
Спорт,
этика,
лучше
всех.
I
didn't
think
that
she
could
ever
fail
or
fall
until,
she
got
involved
with
this
stupid
little
boy.
Я
не
думал,
что
она
когда-нибудь
потерпит
неудачу
или
упадет,
пока
не
связалась
с
этим
глупым
маленьким
мальчиком.
Knocked
up
at
14
now
she
about
to
have
his
boy,
it's
messed
up
now.
She
ant
with
that
dude
no
more
and
she
big.
Залетела
в
14
лет,
теперь
у
нее
вот-вот
будет
его
мальчик,
теперь
все
испорчено,
она
больше
не
общается
с
этим
чуваком,и
она
большая.
So
she
don't
even
go
to
school
no
more,
and
the
teachers
mad
that
there
best
student
gone.
Так
что
она
даже
в
школу
больше
не
ходит,
а
учителя
злятся,
что
лучшая
ученица
ушла.
Guess
she
gonna
pay
the
price
for
her
stupid
wrong,
but
see
you
gotta
move
on.
Думаю,
она
заплатит
за
свою
глупую
ошибку,
но
смотри,
ты
должен
двигаться
дальше.
Gotta
stay
strong
cause
there
ant
nothing
worse
than
another
lost
soul.
Нужно
оставаться
сильным,
потому
что
нет
ничего
хуже,
чем
еще
одна
потерянная
душа.
You
can
deal
with
this
pothole
its
gonna
take
time.
Ты
можешь
справиться
с
этой
выбоиной,
но
это
займет
время.
Focus
and
it
will
be
fine.
Сосредоточься,
и
все
будет
хорошо.
Stuck
in
a
box,
tryna
figure
out
how
I'ma
get
out
this
place.
Застрял
в
коробке
и
пытаюсь
понять,
как
мне
отсюда
выбраться.
Been
through
hell,
been
through
the
drops,
tryna'
escape
from
this
place.
Прошел
через
ад,
прошел
через
капли,
пытаясь
сбежать
из
этого
места.
I
keep
moving,
just
trying
to
get
through
this,
I
gotta
keep
moving,
(Please
Lord)
make
the
sunshine
again.
Я
продолжаю
двигаться,
просто
пытаюсь
пройти
через
это,
я
должен
продолжать
двигаться,
(пожалуйста,
Господи)
сделай
так,
чтобы
снова
светило
солнце.
He
saw
in
the
corner
of
his
eyes,
something
that
could
affect
his
life
in
the
long
run
and
yup!
He
was
right.
Он
увидел
краем
глаза
что-то,
что
могло
повлиять
на
его
жизнь
в
долгосрочной
перспективе,
и
да!
он
был
прав.
Grew
up
in
a
broken
home,
fam
full
of
gangsters,
hustlers
so
he
was
pretty
much
bound
for
failure.
Он
вырос
в
неблагополучной
семье,
в
семье,
полной
гангстеров
и
жуликов,
так
что
он
был
обречен
на
провал.
With
roll
models
like
that
how
can
he
escape,
but
yup,
he
used
that
for
motivation
to
break
to
the,
cycle
he
was
made
from.
С
такими
рулонными
моделями,
как
эта,
как
он
может
сбежать,
Но
да,
он
использовал
это
для
мотивации,
чтобы
порвать
с
циклом,
из
которого
он
был
сделан.
He
translated
everything
negative
into
something
creative,
lifestyle
changed
up,
he
became
famous.
Он
перевел
все
отрицательное
во
что-то
творческое,
образ
жизни
изменился,
он
стал
знаменитым.
He
could've
went
another
way
but
rap
was
his
savior,
rap
was
his
savior,
rap
really
saved
him.
Он
мог
бы
пойти
другим
путем,
но
рэп
был
его
спасителем,
рэп
был
его
спасителем,
рэп
действительно
спас
его.
Now
every
morning
I
wake
up
I
thank
my
maker
see
I
had
to
move
on.
Теперь
каждое
утро,
просыпаясь,
я
благодарю
своего
создателя
за
то,
что
мне
пришлось
двигаться
дальше.
Had
to
stay
strong
cause
I
didn't
wanna
end
up
on
the
side
of
the
road.
Я
должен
был
оставаться
сильным,
потому
что
не
хотел
оказаться
на
обочине
дороги.
I
dealt
with
the
potholes,
it
took
me
a
while.
Я
справился
с
выбоинами,
это
заняло
у
меня
некоторое
время.
But
I'm
here
moving
the
crowd
yeah.
Но
я
здесь,
двигаю
толпу,
да.
When
the
storm
is
coming
down
on
you,
it
rains
it
rains
yeah.
Когда
на
тебя
обрушивается
буря,
идет
дождь,
идет
дождь,
да.
Just
know
that
when
the
night
is
through,
yay
hay
a
brand
new
day.
Просто
знай,
что
когда
ночь
закончится,
ура,
наступит
совершенно
новый
день.
When
the
storm
is
coming
down,
and
it
rains,
and
it
rains.
Когда
надвигается
буря,
и
идет
дождь,
и
идет
дождь.
Ohm
ohm,
when
the
night
is
through
when
the
night
is
through.
О-о-о,
когда
ночь
проходит,
когда
ночь
проходит.
Stuck
in
a
box,
trying
to
figure
out
how
I'ma
get
out
this
place.
Застрял
в
коробке,
пытаясь
понять,
как
выбраться
отсюда.
Been
through
hell,
been
through
the
drops,
tryin'
to
escape
from
this
place.
Прошел
через
ад,
прошел
через
капли,
пытаясь
сбежать
из
этого
места.
I
keep
moving
just
trying
to
get
through
this,
I
gotta
keep
moving,
(Please
Lord)
make
the
sunshine
again.
Я
продолжаю
двигаться,
просто
пытаясь
пройти
через
это,
я
должен
продолжать
двигаться,
(пожалуйста,
Господи)
сделай
так,
чтобы
снова
светило
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Haynie, Sean Mullins, Sidney Diamond, Tyree Tautogia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.