Young Slash - Andrà meglio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Young Slash - Andrà meglio




Andrà meglio
It Will Be Better
Young Slash
Young Slash
Aui, Ayeyo
Aui, Ayeyo
Utri Gang
Utri Gang
Utri Gang
Utri Gang
Andrà meglio
It Will Be Better
Charo boy
Charo boy
Slashino, Slashino
Slashino, Slashino
Dogozilla
Dogozilla
Do-Do-Do Don Joe
Do-Do-Do Don Joe
Daglielo Demito
Give it to Demito
Eyo, Young Slash
Eyo, Young Slash
E mi ripeto andrà meglio, Young Slash
And I repeat, it will be better, Young Slash
Sognerò anche da sveglio, uhi
I'll dream even when I'm awake, uhi
In questa strada stai attento
Be careful on this road, yeah
Mi para dietro un fratello qui
I have a brother behind me here
Ho il quartiere fra alle braccia, eyo
I have the neighborhood in my arms, eyo
Questa è la vera vitaccia bro
This is the real life, bro
Sai che Slashino ti schiaccia, pardon
You know Slashino crushes you, pardon
Senza lasciare traccia, charo, wow
Without leaving a trace, charo, wow
Iniziato dai freestyle
Started from freestyle
Tu mai dire mai
You never say never
Su di me non puntavi, ora ti mangi le mani sai
You didn't bet on me, now you're eating your hands, you know
Fai ciò che ti rende forte fra, poi mi capirai
Do what makes you strong, bro, then you'll understand me
Ma che dai
What do you give
Corro sulla vetta e tu dal basso guarderai
I'm running on the top and you'll be watching from below
Ciò che mi rimane lo divido coi frate, basterà per tutti
What's left I share with the brothers, it'll be enough for everyone
Mangio cibo afro fra, questi sono i miei gusti
I eat Afro food, bro, these are my tastes
Ogni giornata che passa
Every day that passes
La vivo e basta
I live it and that's it
Scrivo hit nella stanza
I write hits in the room
Utri Gang la mia banda boy
Utri Gang my gang, boy
Dai mercatini in piazza fino a toccare il cielo
From the market stalls in the square to touching the sky
Non sputare nel piatto in cui mangi se ci mangi ancora scemo
Don't spit in the plate you eat from if you still eat from it, you idiot
Credo, creo margini, immagini chi, imaggini me
I believe, I create margins, imagine who, imagine me
Sharow che viaggio su una Porsche Cayenne
Sharow riding on a Porsche Cayenne
E mi ripeto andrà meglio, Young Slash
And I repeat, it will be better, Young Slash
Sognerò anche da sveglio, uhi
I'll dream even when I'm awake, uhi
In questa strada stai attento
Be careful on this road, yeah
Mi para dietro un fratello qui
I have a brother behind me here
Ho il quartiere fra alle braccia, eyo
I have the neighborhood in my arms, eyo
Questa è la vera vitaccia bro
This is the real life, bro
Sai che Slashino ti schiaccia, pardon
You know Slashino crushes you, pardon
Senza lasciare traccia, charo, wow
Without leaving a trace, charo, wow
Quante volte penso che potrebbe andare meglio
How many times do I think it could be better
Ma tu quando splendi, io non sono mai sveglio
But when you shine, I'm never awake
Non ti chiedo niente, solo un po' del mio tempo
I don't ask you for anything, just a little of my time
Slashino è magia mica per divertimento, aui
Slashino is magic, not for fun, aui
Questo è il mio momento, non scherzo
This is my moment, I'm not joking
Sacchi della spesa fra, sudore dentro
Grocery bags, bro, sweat inside
Eyo, nel blocco mio fra io rientro
Eyo, I'm back in my block, bro
A dare gioia e speranza ad ogni mio fratello
To give joy and hope to every brother of mine
A Samu, a Ghenzo, a quelli del campetto
To Samu, to Ghenzo, to those on the court
Mamma preoccupata, Andre torna a casa presto
Mom worried, Andre come home soon
Prendo tutto quanto brother, a te lascio questo
I take everything, brother, I leave you this
Un foglio con le mie strofe, impara il concetto
A sheet with my verses, learn the concept
E mi ripeto andrà meglio, Young Slash
And I repeat, it will be better, Young Slash
Sognerò anche da sveglio, uhi
I'll dream even when I'm awake, uhi
In questa strada stai attento
Be careful on this road, yeah
Mi para dietro un fratello qui
I have a brother behind me here
Ho il quartiere fra alle braccia, eyo
I have the neighborhood in my arms, eyo
Questa è la vera vitaccia bro
This is the real life, bro
Sai che Slashino ti schiaccia, pardon
You know Slashino crushes you, pardon
Senza lasciare traccia, charo, wow
Without leaving a trace, charo, wow





Writer(s): Luigi Florio, Rocco Velucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.