Young Slash - Mamma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Slash - Mamma




Mamma
Мама
Ye, ye, ye, yeah
Да, да, да, ага
Ye, ye, ye, yeah
Да, да, да, ага
Young Slash
Young Slash
Utri gang
Банда Utri
Questa è per te mami
Это для тебя, мам
Per la family
Для семьи
Dal giorno uno
С первого дня
Black Fury
Black Fury
Young Slash
Young Slash
Aui, Aui
Ау, Ау
Ti suono fra′
Я звоню тебе, братан
Aui, Aui
Ау, Ау
Young Slash un Nigga Boy
Young Slash - парень из гетто
Eh yey
Эй, е-е
Genova Ovest
Западная Генуя
Young Slash
Young Slash
Aui
Ау
Black Fury
Black Fury
Eee mamma
Э-э, мама
Dai non ti buttare giù
Давай, не унывай
E mamma
Эй, мама
Un giorno ne verremo su con calma
Однажды мы поднимемся, спокойно
Oggi sono un po' cambiato
Сегодня я немного изменился
Quello che tu mi hai dato è molto più di un tuo sorriso
То, что ты мне дала, намного больше, чем твоя улыбка
Mamma
Мама
Sei l′unica che mi capisce
Ты единственная, кто меня понимает
Mamma
Мама
Dalle ferite mi guarisce
От ран меня исцеляет
Cambia
Меняется
Tutto quando si fallisce
Всё, когда терпишь неудачу
Ma chi ti preferisce, sai, non ti tradisce mai
Но тот, кто тебя предпочитает, знаешь, никогда не предаст
Nato a Milano, Sesto San Giovanni
Родился в Милане, Сесто-Сан-Джованни
Il cibo nel frigo, fra', mangio gli avanzi
Еда в холодильнике, братан, я ем остатки
So che con la musica non riesco a camparci
Я знаю, что музыкой не заработаю на жизнь
Capisci che però mi aiuta ad andare avanti
Но ты понимаешь, что она помогает мне двигаться вперёд
Rimpiangi ciò che volevamo avere
Мы сожалеем о том, что хотели иметь
Riniziamo tutto da capo
Начнём всё сначала
Torno tardi le sere
Я возвращаюсь поздно вечером
Tu mi chiedi cos'ho combinato, charo
Ты спрашиваешь меня, что я натворил, дорогая
Abbiamo dormito in chiese
Мы спали в церквях
Questa gente di noi non sa
Эти люди о нас ничего не знают
Mando un bacio a chi mi vuole bene
Посылаю поцелуй тем, кто меня любит
E un saluto per chi se ne va
И привет тем, кто уходит
Questo mondo non mi da gioie
Этот мир не даёт мне радости
Ma tu mi guardi e io sorrido
Но ты смотришь на меня, и я улыбаюсь
Se tu sapessi tutte le mie storie
Если бы ты знала все мои истории
Non andresti più in paradiso
Ты бы больше не попала в рай
Avvocato, problemi, lo sbirro che citofona
Адвокат, проблемы, коп звонит в домофон
Ogni settimana parlo con una psicologa
Каждую неделю я разговариваю с психологом
Ti avevo deluso, papà mi rimprovera
Я тебя разочаровал, папа меня ругает
Mi disse: "Siamo una famiglia povera"
Он сказал мне: "Мы бедная семья"
E messi la testa a posto
И возьмись за ум
Ma sono fatto così
Но я такой, какой есть
La mia musica parla per il blocco
Моя музыка говорит за весь район
Capirai un domani mami, mami
Ты поймёшь однажды, мам, мам
So che un posto c′è dove stare bene
Я знаю, что есть место, где можно быть счастливым
Dove stare insieme
Где можно быть вместе
Insieme alla famiglia
Вместе с семьёй
La mia furia grida quando uscirò
Моя ярость закричит, когда я вырвусь
Se ce la farò
Если я справлюсь
Io impazzirò
Я сойду с ума
Eee mamma
Э-э, мама
Dai non ti buttare giù
Давай, не унывай
E mamma
Эй, мама
Un giorno ne verremo su con calma
Однажды мы поднимемся, спокойно
Oggi sono un po′ cambiato
Сегодня я немного изменился
Quello che tu mi hai dato è molto più di un tuo sorriso
То, что ты мне дала, намного больше, чем твоя улыбка
Mamma
Мама
Sei l'unica che mi capisce
Ты единственная, кто меня понимает
Mamma
Мама
Dalle ferite mi guarisce
От ран меня исцеляет
Cambia
Меняется
Tutto quando si fallisce
Всё, когда терпишь неудачу
Ma chi ti preferisce, sai, non ti tradisce mai
Но тот, кто тебя предпочитает, знаешь, никогда не предаст
Ora che tutto intorno mi sembra diverso
Теперь, когда всё вокруг кажется другим
Non capisco se sbaglio, mi guardo allo specchio
Я не понимаю, прав ли я, смотрюсь в зеркало
Drema che succede in quartiere disperso
Дрема, что происходит в заброшенном квартале
So che magari mi volevi diverso
Я знаю, что, возможно, ты хотела меня другим
Le case cambiate, i pianti in camera
Сменившиеся дома, растения в комнате
Le foto, i ricordi, i sogni in scatola
Фотографии, воспоминания, мечты в коробке
Mi hai fatto vedere il mondo ma farcela
Ты показала мне мир, но справиться
È difficile scrivere sulla stessa pagina
Трудно писать на той же странице
Così vicina tu sei
Ты так близка
Senza di te io cosa sarei
Без тебя, кем бы я был
Racconto il denaro che manca nei testi
Я рассказываю о недостатке денег в текстах
Perché se li avessi te li regalerei (hey)
Потому что, если бы они у меня были, я бы подарил их тебе (эй)
Andre fai il bravo
Андре, веди себя хорошо
Si Andre è charo (charo, charo)
Да, Андре - дорогой (дорогой, дорогой)
Andre fai il bravo (Utri bro)
Андре, веди себя хорошо (брат Utri)
Slash è charo
Да, Slash - дорогой
So che un posto c′è dove stare bene
Я знаю, что есть место, где можно быть счастливым
Dove stare insieme
Где можно быть вместе
Insieme alla famiglia
Вместе с семьёй
La mia furia grida quando uscirò
Моя ярость закричит, когда я вырвусь
Se ce la farò
Если я справлюсь
Io impazzirò
Я сойду с ума
E mamma
Эй, мама
Dai non ti buttare giù
Давай, не унывай
E mamma
Эй, мама
Un giorno ne verremo su con calma
Однажды мы поднимемся, спокойно
Oggi sono un po' cambiato
Сегодня я немного изменился
Quello che tu mi hai dato è molto più di un tuo sorriso
То, что ты мне дала, намного больше, чем твоя улыбка
Mamma
Мама
Sei l′unica che mi capisce
Ты единственная, кто меня понимает
Mamma
Мама
Dalle ferite mi guarisce
От ран меня исцеляет
Cambia
Меняется
Tutto quando si fallisce
Всё, когда терпишь неудачу
Ma chi ti preferisce, sai, non ti tradisce mai
Но тот, кто тебя предпочитает, знаешь, никогда не предаст
(Tradisce mai)
(Никогда не предаст)
(Tradisce mai)
(Никогда не предаст)
(Tradisce mai)
(Никогда не предаст)
(Tradisce mai)
(Никогда не предаст)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.