Young Stoner Life feat. Gunna & Lil Keed - Came Out (feat. Lil Keed) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Stoner Life feat. Gunna & Lil Keed - Came Out (feat. Lil Keed)




Tsunami
Цунами
(Keed talk to 'em)
(Кид поговори с ними)
Hop in a Ghost with a bad lil' ho (let's go)
Запрыгивай в Привидение с плохой девчонкой (поехали).
And I'm already knowin' it gon' come with some smoke (let's go)
И я уже знаю, что он придет вместе с куревом (поехали).
Yes, I'm steppin' on niggas in Maison Margielas
Да, я наступаю на ниггеров в "Мэйсон Марджиелас".
You can get squished like a roach, yeah (Maison Margiela)
Тебя могут раздавить, как таракана, да (Maison Margiela).
Keep it solid, keep it quiet (shh, quiet)
Держи его крепко, держи его тихо (тсс, тихо).
Nobody ever gon' know (never, yeah)
Никто никогда не узнает (никогда, да).
And I'm on some real slatt business
И я занимаюсь настоящим делом слатта.
Yeah, she gettin' back doored (slatty, yeah)
Да, она возвращается домой (слэтти, да).
Yeah, I came out a mink (slatty)
Да, я вышел из норки (слатти).
Hop out the Rolls, I look like a sink (slatty)
Выпрыгивай из "Роллс-Ройса", я похож на раковину (слэтти).
I'm with some shooters that never blink (slatty)
Я с некоторыми стрелками, которые никогда не моргают (слэтти).
These trousers that's on me hold treasury
Эти штаны, что на мне, хранят казну.
My car ain't rented, I'm the only one with it (nah)
Моя машина не арендована, она у меня одна (не-а).
And I came from the bottom, I came from the trenches (I came from the bottom)
И я пришел со дна, я пришел из окопов пришел со дна).
Shots at his mouth, no need for no dentist
Выстрелы в его рот, не нужно никакого дантиста.
Bitch, I'm big slime, don't care 'bout your feelings (bitch, I'm big slime)
Сука, я большая слизь, мне плевать на твои чувства (сука, я большая слизь).
Nah, ain't scared of nobody (nobody)
Нет, я никого не боюсь (никого).
My car got a waist, it's wide-body (wide)
У моей машины есть талия, она широкая (широкая).
Dare you play with Wheezy, you gon' die 'bout it (Wheezy)
Если ты посмеешь поиграть с Уизи, то умрешь из-за этого (Уизи).
Dare you play with this bankroll, you'll die 'bout it (bah)
Если ты посмеешь поиграть с этим банкроллом, то умрешь из-за него (ба).
Yeah, the black truck a hotbox (hotbox)
Да, черный грузовик-это хот-бокс (хот-бокс).
You dissed me, yes, you're knocked off (yeah)
Ты оскорбил меня, да, ты сбит с ног (да).
You're pillow talkin', you ain't playin', yeah (yeah)
Ты говоришь о подушках, ты не играешь, да (да).
Meanwhile I'm gettin' mine off (let's go)
Тем временем я снимаю свой (поехали).
Post on the block like Hirby Kirby (I post on my block)
Post on the block like Hirby Kirby (i post on my block)
If I see your bitch, just know that I'm flirtin'
Если я увижу твою сучку, просто знай, что я флиртую.
She talkin' 'bout, "How many licks 'til it burst?"
Она говорит: "Сколько лизать, пока не лопнет?"
I kidnap the money, send AMBER Alert
Я похищаю деньги, посылаю янтарную тревогу.
Shoot up the block, tear up turf (yeah)
Стреляй по кварталу, разрывай газон (да).
'Cause I'm knowin' you can fit in the hearse (yeah)
Потому что я знаю, что ты можешь поместиться в катафалк (да).
Shots fired, he'll never see a nurse
Выстрелы, он никогда не увидит медсестру.
You know he the canvas, 'cause we paint his shirt
Ты знаешь, что он-холст, потому что мы красим его рубашку.
(Keed talk to 'em)
(Кид поговори с ними)
Hop in a Ghost with a bad lil' ho (let's go)
Запрыгивай в Привидение с плохой девчонкой (поехали).
And I'm already knowin' it gon' come with some smoke (let's go)
И я уже знаю, что он придет вместе с куревом (поехали).
Yes, I'm steppin' on niggas in Maison Margielas
Да, я наступаю на ниггеров в "Мэйсон Марджиелас".
You can get squished like a roach, yeah (Maison Margiela)
Тебя могут раздавить, как таракана, да (Maison Margiela).
Keep it solid, keep it quiet (shh, quiet)
Держи его крепко, держи его тихо (тсс, тихо).
Nobody ever gon' know (never, yeah)
Никто никогда не узнает (никогда, да).
And I'm on some real slatt business
И я занимаюсь настоящим делом слатта.
Yeah, she gettin' back doored (slatty, yeah)
Да, она возвращается домой (слэтти, да).
Yeah, I came out a mink (slatty)
Да, я вышел из норки (слатти).
Hop out the Rolls, I look like a sink (slatty)
Выпрыгивай из "Роллс-Ройса", я похож на раковину (слэтти).
I'm with some shooters that never blink (slatty)
Я с некоторыми стрелками, которые никогда не моргают (слэтти).
These trousers that's on me hold treasury
Эти штаны, что на мне, хранят казну.
My car ain't rented, I'm the only one with it (nah)
Моя машина не арендована, она у меня одна (не-а).
And I came from the bottom, I came from the trenches (I came from the bottom)
И я пришел со дна, я пришел из окопов пришел со дна).
Shots at his mouth, no need for no dentist (uh)
Выстрелы в его рот, не нужно никакого дантиста (э-э).
Bitch, I'm big slime, don't care 'bout your feelings (bitch, I'm big-)
Сука, я большая слизь, мне плевать на твои чувства (сука, я большая...)
Chandelier on my wrist, not in the ceiling (nah)
Люстра на моем запястье, а не на потолке (не-а).
Who got your whip? I heard it's rented
У кого твой хлыст? - я слышал, он взят напрокат
He done fell off tryna be independent
Он отвалился пытаясь быть независимым
How he get rich off the shit I invented? (Huh)
Как он разбогател на том дерьме, которое я изобрел?
Whole lotta cap (cap), whole lotta kizzy (kizzy)
Whole lotta cap( cap), whole lotta kizzy (kizzy)
Broke in the trap, now I got millions (ayy)
Сломался в ловушке, теперь у меня есть миллионы (Эй).
She fuckin' my pops like he Diddy
Она тр ** ает моего папашу так же, как и он.
Keed to the top, the terrace see the city (top)
Keed to the top, the terrace see the city (top)
I don't wan' fuck her if her feet ain't pretty (nah)
Я не хочу трахать ее, если у нее некрасивые ноги (Не-а).
GunWunna, cousin, know I fuck with business (cuz)
Гунвунна, Кузина, знай, что я трахаюсь с бизнесом (потому что).
Geeked up like Bobby and I'm rockin' Ricky (yeah)
Под кайфом, как Бобби, и я качаю Рики (да).
Fly in that lil' hottie, hit her at the Whitney
Влети в эту маленькую красотку, ударь ее в "Уитни".
She sloppy-toppy, suck it out the tippy (mop)
Она корявая-корявая, высоси ее из Типпи (швабра).
All in her mouth, I busted like a semi' (yeah)
Все у нее во рту, я кончил, как полуавтомат (да).
Fucked a bitch twice and now I need some distance
Я дважды трахнул суку, и теперь мне нужно немного отстраниться.
Now lay down on the couch and told her, "Don't come near me"
Теперь лег на диван и сказал ей: "не подходи ко мне".
(Keed talk to 'em)
(Кид поговори с ними)
Hop in a Ghost with a bad lil' ho (let's go)
Запрыгивай в Привидение с плохой девчонкой (поехали).
And I'm already knowin' it gon' come with some smoke (let's go)
И я уже знаю, что он придет вместе с куревом (поехали).
Yes, I'm steppin' on niggas in Maison Margielas
Да, я наступаю на ниггеров в "Мэйсон Марджиелас".
You can get squished like a roach, yeah (Maison Margiela)
Тебя могут раздавить, как таракана, да (Maison Margiela).
Keep it solid, keep it quiet (shh, quiet)
Держи его крепко, держи его тихо (тсс, тихо).
Nobody ever gon' know (never, yeah)
Никто никогда не узнает (никогда, да).
And I'm on some real slatt business
И я занимаюсь настоящим делом слатта.
Yeah, she gettin' back doored (slatty, yeah)
Да, она возвращается домой (слэтти, да).
Yeah, I came out a mink (slatty)
Да, я вышел из норки (слатти).
Hop out the Rolls, I look like a sink (slatty)
Выпрыгивай из "Роллс-Ройса", я похож на раковину (слэтти).
I'm with some shooters that never blink (slatty)
Я с некоторыми стрелками, которые никогда не моргают (слэтти).
These trousers that's on me hold treasury
Эти штаны, что на мне, хранят казну.
My car ain't rented, I'm the only one with it (nah)
Моя машина не арендована, она у меня одна (не-а).
And I came from the bottom, I came from the trenches (I came from the bottom)
И я пришел со дна, я пришел из окопов пришел со дна).
Shots at his mouth, no need for no dentist
Выстрелы в его рот, не нужно никакого дантиста.
Bitch, I'm big slime, don't care 'bout your feelings (bitch, I'm big slime)
Сука, я большая слизь, мне плевать на твои чувства (сука, я большая слизь).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.