Paroles et traduction Young Stoner Life feat. Skepta & Strick - WokStar (feat. Strick & Skepta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WokStar (feat. Strick & Skepta)
Рок-звезда Вокхардта (feat. Strick & Skepta)
(Ayy,
run
it
back,
Sluzyyy)
(Эй,
запусти
еще
раз,
Слузи)
Jumped
off
the
porch,
then
made
a
pit
stop
at
the
bank
(let′s
go)
Соскочил
с
крыльца
и
рванул
в
банк
(погнали)
Like
I'm
playing
golf,
I
could
hit
holes
today
(today)
Как
будто
играю
в
гольф,
сегодня
могу
покорить
все
лунки
(сегодня)
Glass
house
loft,
Atlantic
Station,
had
it
trapped
out
(trap,
trap)
Лофт
в
стеклянном
доме,
Атлантик-Стейшн,
превратил
его
в
ловушку
(ловушка,
ловушка)
Water
on
my
wrist
like
I
died
in
the
Atlantic
(trap,
wow)
Бриллианты
на
запястье,
словно
я
утонул
в
Атлантике
(ловушка,
вау)
YSL
elite,
all
the
slimes
never
panic
(no
way,
slatt)
Элита
YSL,
все
слизни
никогда
не
паникуют
(никак
нет,
слэтт)
I′ll
die
about
my
bands,
close
to
the
top,
I
had
to
manage
that
(for
real)
Готов
умереть
за
свои
деньги,
близок
к
вершине,
пришлось
этим
управлять
(реально)
Wockhardt
rockstar
(yeah)
Рок-звезда
Вокхардта
(да)
Black
excellence,
stars
in
the
car
(skrrt)
Черное
совершенство,
звезды
в
машине
(скррт)
I
make
Barry
Bonds
hits
Делаю
хиты,
как
Барри
Бондс
I'm
like
Tony,
I'm
like
Mitch
Я
как
Тони,
я
как
Митч
Match
my
voice
to
the
tempo,
I
get
paid
in
full
(paid
in
full)
Подстраиваю
свой
голос
под
темп,
получаю
полную
оплату
(полная
оплата)
Paid
cash
records
just
like
Chavo
and
Z-Bo
(and
Z-Bo)
Оплачиваю
записи
наличными,
как
Чаво
и
Зи-Бо
(и
Зи-Бо)
Keep
that
mula
like
my
brother
Mula
name
(Mula
name)
Храню
бабки,
как
мой
брат
Мула
(Мула)
She
already
know
that
I′m
lit
(I′m
lit)
Она
уже
знает,
что
я
зажёг
(я
зажёг)
I
got
the
world
in
my
wrist
(okay)
У
меня
весь
мир
на
запястье
(окей)
Tires
screechin',
we
got
her
geeked
up,
diablo
shorty
(diablo,
skrrt)
Визг
шин,
мы
завели
ее,
дьяволица,
малышка
(дьяволица,
скррт)
I
got
a
party
pack
in
my
pocket,
let′s
get
the
party
started
(party
started)
У
меня
в
кармане
набор
для
вечеринки,
давай
начнем
веселиться
(начнем
веселиться)
Yeah,
I
could,
I'm
the
captain,
she
had
to
take
it
to
the
sargeant
(sargeant)
Да,
я
могу,
я
капитан,
ей
пришлось
обратиться
к
сержанту
(сержант)
Closet
full
with
too
many
racks,
put
′em
in
the
floor
(floor)
Шкаф
полон
пачек
денег,
складываю
их
на
пол
(пол)
Superstar,
lookin'
for
me,
need
a
telescope
(I′m
gone)
Суперзвезда,
ищут
меня,
нужен
телескоп
(я
исчез)
I'm
done
with
Alexander
McQueen,
I'm
onto
McCartney,
bro
Закончил
с
Alexander
McQueen,
перешел
на
McCartney,
бро
I
had
to
make
my
name
when
I
came
′round,
that′s
what
I
did
it
for
Мне
пришлось
сделать
себе
имя,
когда
я
появился,
вот
для
чего
я
это
сделал
Jumped
off
the
porch,
then
made
a
pit
stop
at
the
bank
(let's
go)
Соскочил
с
крыльца
и
рванул
в
банк
(погнали)
Like
I′m
playing
golf,
I
could
hit
holes
today
(okay)
Как
будто
играю
в
гольф,
сегодня
могу
покорить
все
лунки
(окей)
Glass
house
loft,
Atlantic
Station,
had
it
trapped
out
(trap,
trap)
Лофт
в
стеклянном
доме,
Атлантик-Стейшн,
превратил
его
в
ловушку
(ловушка,
ловушка)
Water
on
my
wrist
like
I
died
in
the
Atlantic
(trap,
wow)
Бриллианты
на
запястье,
словно
я
утонул
в
Атлантике
(ловушка,
вау)
YSL
elite,
all
the
slimes
never
panic
(no
way,
slatt)
Элита
YSL,
все
слизни
никогда
не
паникуют
(никак
нет,
слэтт)
I'll
die
about
my
bands,
close
to
the
top,
I
had
to
manage
that
(for
real)
Готов
умереть
за
свои
деньги,
близок
к
вершине,
пришлось
этим
управлять
(реально)
Wockhardt
rockstar
(yeah)
Рок-звезда
Вокхардта
(да)
Black
excellence,
stars
in
the
car
(skrrt)
Черное
совершенство,
звезды
в
машине
(скррт)
Jumped
off
the
jet,
I
left
semen
on
the
seat
Соскочил
с
самолета,
оставил
семя
на
сиденье
I
flew
out
to
Greece,
sippin′
syrup
by
the
sea
(ice)
Улетел
в
Грецию,
попиваю
сироп
у
моря
(лед)
Banned
me
from
the
States,
talkin'
visa
policies
Запретили
мне
въезд
в
Штаты,
говорят
о
визовой
политике
They
know
we′re
them
London
niggas
that
these
baddies
wanna
see
(brrt)
Они
знают,
что
мы
те
лондонские
ниггеры,
которых
хотят
видеть
эти
красочки
(бррт)
I
put
that
shit
on,
I'm
a
beast
Я
надел
это,
я
зверь
I
don't
rock
Amiri,
this
Givenchy
unreleased
Я
не
ношу
Amiri,
это
Givenchy,
еще
не
выпущенное
Every
day,
it′s
sauce
spillin′
when
I'm
steppin′
in
the
streets
(ice)
Каждый
день
соус
льется,
когда
я
иду
по
улицам
(лед)
Even
on
a
Sunday,
boy,
I'm
fresher
than
a
priest
(greaze)
Даже
в
воскресенье,
парень,
я
свежее
священника
(блеск)
My
brother
checkin′
for
police
'cause
he
steppin′
with
it
(smoke)
Мой
брат
проверяет,
нет
ли
полиции,
потому
что
он
идет
с
этим
(дым)
My
strap
could
tell
you
I'm
a
freak,
boy,
I
slept
with
it
(smoke)
Мой
ствол
может
рассказать
тебе,
что
я
псих,
парень,
я
спал
с
ним
(дым)
They
used
to
curve
me,
now
they
say
that
I
look
photogenic
(brrt)
Раньше
меня
игнорировали,
теперь
говорят,
что
я
фотогеничный
(бррт)
I
stopped
complainin',
I
stopped
waitin′,
had
to
go
and
get
it
Я
перестал
жаловаться,
перестал
ждать,
пришлось
идти
и
брать
свое
Jumped
off
the
porch,
then
made
a
pit
stop
at
the
bank
(let′s
go)
Соскочил
с
крыльца
и
рванул
в
банк
(погнали)
Like
I'm
playing
golf,
I
could
hit
holes
today
(okay)
Как
будто
играю
в
гольф,
сегодня
могу
покорить
все
лунки
(окей)
Glass
house
loft,
Atlantic
Station,
had
it
trapped
out
(trap,
trap)
Лофт
в
стеклянном
доме,
Атлантик-Стейшн,
превратил
его
в
ловушку
(ловушка,
ловушка)
Water
on
my
wrist
like
I
died
in
the
Atlantic
(trap,
wow)
Бриллианты
на
запястье,
словно
я
утонул
в
Атлантике
(ловушка,
вау)
YSL
elite,
all
the
slimes
never
panic
(no
way,
slatt)
Элита
YSL,
все
слизни
никогда
не
паникуют
(никак
нет,
слэтт)
I′ll
die
about
my
bands,
close
to
the
top,
I
had
to
manage
that
(for
real)
Готов
умереть
за
свои
деньги,
близок
к
вершине,
пришлось
этим
управлять
(реально)
Wockhardt
rockstar
(yeah)
Рок-звезда
Вокхардта
(да)
Black
excellence,
stars
in
the
car
(skrrt)
Черное
совершенство,
звезды
в
машине
(скррт)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.