Paroles et traduction Young Stoner Life feat. Skepta & Strick - WokStar (feat. Strick & Skepta)
(Ayy,
run
it
back,
Sluzyyy)
(Эй,
беги
назад,
Слузыййййй)
Jumped
off
the
porch,
then
made
a
pit
stop
at
the
bank
(let′s
go)
Спрыгнул
с
крыльца,
потом
сделал
пит-стоп
в
банке
(поехали).
Like
I'm
playing
golf,
I
could
hit
holes
today
(today)
Как
будто
я
играю
в
гольф,
я
мог
бы
попасть
в
лунки
сегодня
(Сегодня).
Glass
house
loft,
Atlantic
Station,
had
it
trapped
out
(trap,
trap)
Лофт
стеклянного
дома,
Атлантический
вокзал,
я
поймал
его
в
ловушку
(ловушка,
ловушка).
Water
on
my
wrist
like
I
died
in
the
Atlantic
(trap,
wow)
Вода
на
моем
запястье,
как
будто
я
умер
в
Атлантике
(ловушка,
вау).
YSL
elite,
all
the
slimes
never
panic
(no
way,
slatt)
YSL
elite,
все
слизняки
никогда
не
паникуют
(ни
за
что,
слатт).
I′ll
die
about
my
bands,
close
to
the
top,
I
had
to
manage
that
(for
real)
Я
умру
за
свои
группы,
близкие
к
вершине,
я
должен
был
справиться
с
этим
(по-настоящему).
Wockhardt
rockstar
(yeah)
Рок-звезда
Wockhardt
(да)
Black
excellence,
stars
in
the
car
(skrrt)
Черное
превосходство,
звезды
в
машине
(скррт)
I
make
Barry
Bonds
hits
Я
делаю
хиты
Барри
Бондса.
I'm
like
Tony,
I'm
like
Mitch
Я
как
Тони,
Я
как
Митч.
Match
my
voice
to
the
tempo,
I
get
paid
in
full
(paid
in
full)
Подогнав
свой
голос
под
темп,
я
получаю
сполна
(сполна).
Paid
cash
records
just
like
Chavo
and
Z-Bo
(and
Z-Bo)
Платные
наличные
пластинки,
как
у
чаво
и
Зи-Бо
(и
Зи-Бо).
Keep
that
mula
like
my
brother
Mula
name
(Mula
name)
Храни
эту
Мулу,
как
имя
моего
брата
Мула
(имя
Мула).
She
already
know
that
I′m
lit
(I′m
lit)
Она
уже
знает,
что
я
горю
(я
горю).
I
got
the
world
in
my
wrist
(okay)
Весь
мир
у
меня
на
запястье
(о'Кей).
Tires
screechin',
we
got
her
geeked
up,
diablo
shorty
(diablo,
skrrt)
Шины
визжат,
мы
ее
разозлили,
Дьябло
коротышка
(Дьябло,
скррт).
I
got
a
party
pack
in
my
pocket,
let′s
get
the
party
started
(party
started)
У
меня
в
кармане
пакет
для
вечеринки,
давайте
начнем
вечеринку
(вечеринка
началась).
Yeah,
I
could,
I'm
the
captain,
she
had
to
take
it
to
the
sargeant
(sargeant)
Да,
я
мог
бы,
я
капитан,
она
должна
была
передать
это
сержанту
(сержанту).
Closet
full
with
too
many
racks,
put
′em
in
the
floor
(floor)
Шкаф
забит
слишком
большим
количеством
стеллажей,
поставь
их
на
пол
(на
пол).
Superstar,
lookin'
for
me,
need
a
telescope
(I′m
gone)
Суперзвезда,
ищущая
меня,
нуждается
в
телескопе
(я
ухожу).
I'm
done
with
Alexander
McQueen,
I'm
onto
McCartney,
bro
Я
завязал
с
Александром
Маккуином,
я
за
Маккартни,
братан.
I
had
to
make
my
name
when
I
came
′round,
that′s
what
I
did
it
for
Я
должен
был
сделать
себе
имя,
когда
пришел
сюда,
вот
для
чего
я
это
сделал
Jumped
off
the
porch,
then
made
a
pit
stop
at
the
bank
(let's
go)
Спрыгнул
с
крыльца,
потом
сделал
пит-стоп
в
банке
(поехали).
Like
I′m
playing
golf,
I
could
hit
holes
today
(okay)
Как
будто
я
играю
в
гольф,
я
мог
бы
попасть
в
лунки
сегодня
(хорошо).
Glass
house
loft,
Atlantic
Station,
had
it
trapped
out
(trap,
trap)
Лофт
стеклянного
дома,
Атлантический
вокзал,
я
поймал
его
в
ловушку
(ловушка,
ловушка).
Water
on
my
wrist
like
I
died
in
the
Atlantic
(trap,
wow)
Вода
на
моем
запястье,
как
будто
я
умер
в
Атлантике
(ловушка,
вау).
YSL
elite,
all
the
slimes
never
panic
(no
way,
slatt)
YSL
elite,
все
слизняки
никогда
не
паникуют
(ни
за
что,
слатт).
I'll
die
about
my
bands,
close
to
the
top,
I
had
to
manage
that
(for
real)
Я
умру
за
свои
группы,
близкие
к
вершине,
я
должен
был
справиться
с
этим
(по-настоящему).
Wockhardt
rockstar
(yeah)
Рок-звезда
Wockhardt
(да)
Black
excellence,
stars
in
the
car
(skrrt)
Черное
превосходство,
звезды
в
машине
(скррт)
Jumped
off
the
jet,
I
left
semen
on
the
seat
Спрыгнув
с
самолета,
я
оставил
сперму
на
сиденье.
I
flew
out
to
Greece,
sippin′
syrup
by
the
sea
(ice)
Я
улетел
в
Грецию,
потягивая
сироп
у
моря
(лед).
Banned
me
from
the
States,
talkin'
visa
policies
Запретили
мне
въезд
в
Штаты,
говоря
о
визовой
политике
They
know
we′re
them
London
niggas
that
these
baddies
wanna
see
(brrt)
Они
знают,
что
мы
те
самые
лондонские
ниггеры,
которых
хотят
видеть
эти
злодеи
(бррт).
I
put
that
shit
on,
I'm
a
beast
Я
надел
это
дерьмо,
я
зверь.
I
don't
rock
Amiri,
this
Givenchy
unreleased
Я
не
качаю
Амири,
этот
"Живанши"
еще
не
вышел.
Every
day,
it′s
sauce
spillin′
when
I'm
steppin′
in
the
streets
(ice)
Каждый
день,
когда
я
ступаю
по
улицам,
проливается
соус
(лед).
Even
on
a
Sunday,
boy,
I'm
fresher
than
a
priest
(greaze)
Даже
в
воскресенье,
парень,
я
свежее
священника.
My
brother
checkin′
for
police
'cause
he
steppin′
with
it
(smoke)
Мой
брат
проверяет
полицию,
потому
что
он
ходит
с
ней
(дым).
My
strap
could
tell
you
I'm
a
freak,
boy,
I
slept
with
it
(smoke)
Мой
ремень
мог
бы
сказать
тебе,
что
я
урод,
парень,
я
спал
с
ним
(дым).
They
used
to
curve
me,
now
they
say
that
I
look
photogenic
(brrt)
Раньше
меня
кривили,
а
теперь
говорят,
что
я
выгляжу
фотогенично
(бррт).
I
stopped
complainin',
I
stopped
waitin′,
had
to
go
and
get
it
Я
перестал
жаловаться,
я
перестал
ждать,
я
должен
был
пойти
и
получить
это.
Jumped
off
the
porch,
then
made
a
pit
stop
at
the
bank
(let′s
go)
Спрыгнул
с
крыльца,
потом
сделал
пит-стоп
в
банке
(поехали).
Like
I'm
playing
golf,
I
could
hit
holes
today
(okay)
Как
будто
я
играю
в
гольф,
я
мог
бы
попасть
в
лунки
сегодня
(хорошо).
Glass
house
loft,
Atlantic
Station,
had
it
trapped
out
(trap,
trap)
Лофт
стеклянного
дома,
Атлантический
вокзал,
я
поймал
его
в
ловушку
(ловушка,
ловушка).
Water
on
my
wrist
like
I
died
in
the
Atlantic
(trap,
wow)
Вода
на
моем
запястье,
как
будто
я
умер
в
Атлантике
(ловушка,
вау).
YSL
elite,
all
the
slimes
never
panic
(no
way,
slatt)
Элита
YSL,
все
слизняки
никогда
не
паникуют
(ни
за
что,
слатт).
I′ll
die
about
my
bands,
close
to
the
top,
I
had
to
manage
that
(for
real)
Я
умру
за
свои
группы,
близкие
к
вершине,
я
должен
был
справиться
с
этим
(по-настоящему).
Wockhardt
rockstar
(yeah)
Рок-звезда
Wockhardt
(да)
Black
excellence,
stars
in
the
car
(skrrt)
Черное
превосходство,
звезды
в
машине
(скррт)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.