Paroles et traduction Young Tambo - Primi (feat. Effeyeah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primi (feat. Effeyeah)
First (feat. Effeyeah)
Ok,
sto
collaborando
Okay,
I'm
collaborating
Sto
dicendo
a
tutti
cosa
ho
immaginato
Telling
everyone
what
I
imagined
Vorrei
non
tardare
tanto
I
wish
I
wouldn't
be
so
late
Che
chi
dopo
alloggia
resta
emarginato
That
those
who
stay
after
are
left
marginalized
Perché
la
vita
è
un
vettore
e
devi
prendere
una
scelta
Because
life
is
a
vector
and
you
have
to
make
a
choice
Ci
differenzia
il
colore,
poi
direzione
e
lunghezza
We
are
differentiated
by
color,
then
direction
and
length
Il
tuo
pregiudizio
si
ripercuote
poi
in
quello
che
fai
Your
prejudice
then
reflects
in
what
you
do
Toglimi
il
vizio
di
meditare
su
ció
che
provai
Take
away
my
vice
of
meditating
on
what
I
felt
Penso
e
poi
agisco,
non
ragionare
col
senno
di
poi
I
think
and
then
I
act,
don't
reason
with
hindsight
Guardami
fisso
poi
fammi
tuo
con
un
cenno
dei
tuoi
Look
at
me
fixedly
then
make
me
yours
with
a
nod
of
yours
Che
devozione
ora
sono
un
provider
What
devotion
now
I
am
a
provider
Le
connessioni
son
sempre
più
forti
Connections
are
getting
stronger
and
stronger
Ma
le
idee
si
fanno
sempre
più
vaghe
But
the
ideas
are
getting
vaguer
and
vaguer
Pelle
non
sopporta
le
piaghe
Skin
can't
stand
the
sores
Vendono
l′antidoto
in
fiale
They
sell
the
antidote
in
vials
Chiamano
e
mi
dicono
di
no
They
call
and
tell
me
no
Scrivo
ma
non
so
che
vi
diró
I
write
but
I
don't
know
what
I'll
tell
you
Sono
sulla
nave
della
morte,
il
male
che
minaccia
il
mio
blow
I'm
on
the
ship
of
death,
the
evil
that
threatens
my
blow
Nube
che
balla
sulla
notte,
il
tuono
che
le
fa
da
jukebox
Cloud
that
dances
on
the
night,
the
thunder
that
acts
as
its
jukebox
Quindi
sono
primo,
vado
forte,
non
è
contemplato
il
pit
stop
So
I'm
first,
I'm
going
fast,
no
pit
stop
is
contemplated
Ora
sono
tutti
primi
Now
everyone
is
first
Peró
non
c'erano
prima
But
they
weren't
there
before
Vogliono
esser
le
cornici
They
want
to
be
the
frames
Saró
la
copertina
I'll
be
the
cover
Peró
sono
tutti
primi
But
everyone
is
first
Dicono
ero
meglio
prima
They
say
I
was
better
before
Ma
a
pensar
chi
sono
i
primi
But
to
think
who
are
the
first
Devo
arrivarci
prima
I
have
to
get
there
first
Fra
Young
Tambo
non
ha
pari
(uh)
Bro
Young
Tambo
has
no
equal
(uh)
Seminiamo
gli
avversari
(ya)
We
sow
the
opponents
(ya)
Calibrato
e
chiamato
l′Hitmaker
con
sta
traccia
gia
ci
vedo
i
pali
(uh)
Calibrated
and
called
the
Hitmaker
with
this
track
I
already
see
the
goals
(uh)
Bro
saremo
sui
giornali
(poi)
Bro
we'll
be
in
the
newspapers
(then)
Guideremo
maserati
(vroom)
We
will
drive
Maseratis
(vroom)
Guardama
mamma
senza
mani
(ma)
Look
at
me
mom
without
hands
(ma)
Poi
risvegliam
sudati
(uh)
Then
we
wake
up
sweaty
(uh)
Non
ho
anocra
visto
mamma
non
credere
una
volta
in
me
I
haven't
seen
mom
not
believe
in
me
once
yet
In
giro
sanno
chi
è
che
spacca
e
si
rivolgon
sempre
a
me
People
around
know
who's
breaking
it
and
they
always
turn
to
me
Pensa
non
avevo
nulla
Think
I
had
nothing
Scrivevo
già
nella
culla
I
was
already
writing
in
the
cradle
Ho
una
pussy
così
bella
che
se
si
tingesse
la
chiamerei
Bulma
I
have
such
a
beautiful
pussy
that
if
it
were
dyed
I
would
call
it
Bulma
Tra
poco
divento
il
capo
e
poi
Cesena
la
battezzo
in
Capoeira
Soon
I'll
become
the
boss
and
then
I'll
baptize
Cesena
in
Capoeira
Lei
mi
piace
perché
quando
fuma
fa
le
fusa
sembra
una
pantera
I
like
her
because
when
she
smokes
she
purrs
like
a
panther
Siamo
sempre
sopra
al
piaggio
ma
tra
poco
il
piaggio
sarà
un
panamera
We
are
always
on
the
Piaggio
but
soon
the
Piaggio
will
be
a
Panamera
Lei
mi
guarda
e
lo
facciamo
così
forte
come
tu
se
vai
in
galera
She
looks
at
me
and
we
do
it
so
hard
like
you
if
you
go
to
jail
Pensa
che
ero
primo
in
fila
Think
I
was
first
in
line
Tra
un
po'
saro
primo
in
Fimi
Soon
I'll
be
first
in
Fimi
Cresciuto
su
una
panchina
Grew
up
on
a
bench
Fino
a
che
ho
tagliato
i
fili
Until
I
cut
the
wires
Guarda
quello
se
la
ghigna
Look
at
that
one
if
he
grins
Lo
sorpasso
in
lamborghini
I
pass
him
in
a
Lamborghini
Ora
fanno
tutti
finta
infatti
sono
tutti
primi
Now
everyone
pretends
in
fact
they
are
all
first
Ora
sono
tutti
primi
Now
everyone
is
first
Peró
non
c'erano
prima
But
they
weren't
there
before
Vogliono
esser
le
cornici
They
want
to
be
the
frames
Saró
la
copertina
I'll
be
the
cover
Peró
sono
tutti
primi
But
everyone
is
first
Dicono
ero
meglio
prima
They
say
I
was
better
before
Ma
a
pensar
chi
sono
i
primi
But
to
think
who
are
the
first
Devo
arrivarci
prima
I
have
to
get
there
first
Fra
young
tambo
non
ha
pari
uh
Bro
young
tambo
has
no
equal
uh
Seminiamo
gli
avversari
ya
We
sow
the
opponents
ya
Calibrato
e
chiamato
l′hitmaker
Calibrated
and
called
the
hitmaker
Con
sta
traccia
gia
ci
vedo
i
pali
uh
With
this
track
I
already
see
the
goals
uh
Bro
saremo
sui
giornali
poi
Bro
we'll
be
in
the
newspapers
then
Guideremo
maserati
ma
We
will
drive
Maseratis
ma
Sono
arrivato
in
cima
I
made
it
to
the
top
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Young Tambo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.