Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
guardano
storto
nel
club
Sie
sehen
mich
schief
an
im
Club
Non
possono
entrare
nel
club
Sie
kommen
nicht
rein
in
den
Club
Bevo
champagne,
foto
coi
fan
Ich
trink'
Champagne,
Fotos
mit
Fans
Quant'amo
la
vita
da
star
Wie
wir
das
Star-Leben
lieben
Fatemi
fare
la
vita
da
star
Lass
mich
das
Star-Leben
leben
Arriveró
a
farla
e
porteró
su
i
fra
Ich
werd’s
schaffen
und
hol’
meine
Brüder
hoch
Rappavo
da
prima
che
qua
fosse
un
cult
Ich
rappte
schon,
bevor
es
hier
Kult
war
No
che
quel
successo
non
mi
cambierà
Nein,
dieser
Erfolg
wird
mich
nicht
ändern
Voglio
più
soldi
più
soldi
più
soldi
Ich
will
mehr
Geld,
mehr
Geld,
mehr
Geld
E
anche
se
li
facessi
io
vorrei
più
soldi
Und
selbst
wenn
ich’s
hätte,
ich
will
mehr
Geld
Per
chi
risparmiava
perché
non
aveva
capisce
se
dico
che
voglio
più
soldi
Wer
sparte,
weil
er’s
nicht
verstand,
versteht,
wenn
ich
sag’,
ich
will
mehr
Geld
La
luna
è
distante
la
raggiungeremo
Der
Mond
ist
weit,
wir
werden
ihn
erreichen
Ripenso
a
quel
giorno
in
cui
non
ci
credevo
Ich
denk'
zurück
an
den
Tag,
als
ich
nicht
dran
glaubte
Le
scarpe
scuoiate
e
quel
berretto
nero
Die
abgetragenen
Schuhe
und
diese
schwarze
Mütze
Conta
chi
è
rimasto
e
il
resto
conta
meno
Zähl’,
wer
geblieben
ist,
der
Rest
zählt
weniger
E
vado
via,
sì,
vado
via,
su
un
volo
Ryanair
Und
ich
geh’
weg,
ja,
ich
flieg’
mit
Ryanair
Mia,
o
mamma
mia,
sono
solo
le
tre
Mia,
oh
Mama
mia,
es
ist
erst
drei
Mia,
lei
è
solo
mia,
perché
non
vuole
te
Mia,
sie
ist
nur
mein,
denn
sie
will
dich
nicht
Mia,
la
strada
è
mia
Mia,
die
Straße
gehört
mir
Vita
da
star
solo
col
rap
Star-Leben
nur
mit
Rap
Non
mi
tocca
nessuno
Mich
berührt
keiner
Fresh,
i
wanna
flex
Fresh,
ich
will
flexen
Ho
il
mio
disco
nel
muro
Hab’
meine
Platte
an
der
Wand
Beh,
si
frate
beh
Ja,
Bruder,
ja
Non
avevo
nessuno
Ich
hatte
niemanden
E
se
poi
faccio
cash
Und
wenn
ich
Cash
mach’
Vita
da
star
ye
Star-Leben,
yeah
Camera
in
hotel
Zimmer
im
Hotel
Cammina
in
topless
Läuft
oben
ohne
Quadro
di
Gauguin
Gemälde
von
Gauguin
Vita
da
star
ye
Star-Leben,
yeah
Sempre
in
hangover
Immer
im
Hangover
Voglio
la
porsche
Ich
will
den
Porsche
No
frate
no
stress
Nein,
Bruder,
kein
Stress
Mamma
mi
guarda
che
canto
Mama,
schau
mich
an,
wie
ich
sing’
Se
si
veste
bene
è
un
incanto
Wenn
sie
sich
gut
anzieht,
ist’s
ein
Traum
A
cena
mi
chiama
se
manco
Zum
Essen
ruft
sie,
wenn
ich
fehl’
Mi
chiama
solo
se
le
manco
Sie
ruft
nur
an,
wenn
ich
ihr
fehl’
Non
conta
il
decollo
o
lo
schianto
Es
zählt
nicht
der
Start
oder
der
Crash
Conta
solo
se
arrivi
in
alto
Es
zählt
nur,
ob
du
oben
ankommst
A
scuola
arrivavo
in
ritardo
In
der
Schule
kam
ich
zu
spät
Uscivo
da
scuolo
fumando
Verließ
die
Schule
mit
Rauch
in
der
Hand
Brinderemo
sopra
un
jet
sempre
in
stand
bye
Wir
stoßen
an
im
Jet,
immer
stand-by
Squilla
hotline
Hotline
klingelt
Vieni
qua
dai
Komm
her,
hey
Una
vita
da
star
lontano
dai
miei
guai
Ein
Star-Leben,
weit
weg
von
Problemen
Vita
da
star
ye
Star-Leben,
yeah
Camera
in
hotel
Zimmer
im
Hotel
Cammina
in
topless
Läuft
oben
ohne
Quadro
di
Gauguin
Gemälde
von
Gauguin
Vita
da
star
ye
Star-Leben,
yeah
Sempre
in
hangover
Immer
im
Hangover
Voglio
la
porsche
Ich
will
den
Porsche
No
frate
no
stress
Nein,
Bruder,
kein
Stress
Versami
chardonnay
Füll
mir
Chardonnay
ein
Sarai
fiera
di
me
mamma
Du
wirst
stolz
auf
mich
sein,
Mama
Sto
pensando
a
te,
ma
pensare
a
me
mi
manca
Ich
denk’
an
dich,
doch
an
mich
zu
denken
fehlt
mir
Ho
risolto
lo
stress,
e
se
la
vita
è
un
test
sono
quello
che
sbaglia
Ich
hab’
den
Stress
gelöst,
und
wenn
das
Leben
ein
Test
ist,
bin
ich
der,
der
Fehler
macht
Io
che
lasciavo
verifiche
in
bianco
ora
vedo
il
mio
nome
su
quella
lavagna
Ich,
der
leere
Prüfungen
abgab,
seh’
jetzt
meinen
Namen
auf
dem
schwarzen
Brett
Penso
quanto
è
meglio
ora
che
prima
Ich
denk’,
wie
viel
besser
es
jetzt
ist
als
damals
Ora
che
a
forza
di
passi
sbagliati
Jetzt,
wo
ich
durch
falsche
Schritte
Passo
davanti
a
quella
vetrina
e
il
vestito
che
c'è
li
lo
indosso
all'uscita
An
dieser
Vitrine
vorbeigeh’
und
das
Outfit
dort
trage
beim
Rausgehen
Qualche
fratello
si
vanta
di
me
Manche
Brüder
prahlen
mit
mir
Vantatene
pure
fratello,
gli
altri
sono
amici
e
tu
sei
mio
fratello
e
fin
qua
non
ci
sono
arrivato
da
solo
Prahl
ruhig,
Bruder,
die
anderen
sind
Freunde,
und
du
bist
mein
Bruder,
und
hier
bin
ich
nicht
allein
gekommen
Prendo
chardonnay
e
fra
tanto
di
cappello
Ich
nehm’
Chardonnay
und
zieh’
den
Hut
Ora
che
il
mondo
la
fuori
è
più
bello
Jetzt
ist
die
Welt
da
draußen
schöner
Coi
voti
che
avevo
avrei
fatto
il
bidello
Mit
meinen
Noten
wär’
ich
Hausmeister
geworden
Ma
se
c'avro
un
tour
ci
porteró
un
fratello
Aber
wenn
ich
auf
Tour
geh’,
nehm’
ich
einen
Bruder
mit
Siamo
a
sta
villa
da
un
pezzo
a
Cortina
D'Ampezzo
Wir
sind
schon
lange
in
dieser
Villa
in
Cortina
d’Ampezzo
Anche
i
fra
fanno
i
soldi
col
pezzo
Sogar
die
Brüder
verdienen
mit
ihrem
Ding
Cesena
voliamo
ti
porto
sul
tetto
Cesena,
wir
fliegen,
ich
bring’
dich
aufs
Dach
Del
mondo
promesso
ci
arriviamo
presto
Der
versprochenen
Welt,
wir
kommen
bald
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Young Tambo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.