Paroles et traduction Young Thug feat. Lil Uzi Vert - Hellcat Kenny (feat. Lil Uzi Vert)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hellcat Kenny (feat. Lil Uzi Vert)
Адская кошка Кенни (feat. Lil Uzi Vert)
Wake
up,
F1LTHY
(turn
it
up)
Проснись,
ГРЯЗНАЯ
(сделай
погромче)
Yeah,
turn
it
up,
too
much
Да,
сделай
погромче,
слишком
тихо
Hellcat
Kenny,
yeah,
I'ma
f-
your
b-
(ah)
Адская
кошка
Кенни,
да,
я
трахну
твою
сучку
(а)
Demon
child,
I
could
get
your
mama
rich
(graah,
graah)
Дитя
демона,
я
мог
бы
сделать
твою
маму
богатой
(граа,
граа)
Got
no
problem
gettin'
in
yo
sisters
kid
(bow,
bow,
bow)
Нет
проблем
добраться
до
твоей
сестры,
детка
(бау,
бау,
бау)
Got
no
problem
gettin'
all
yo'
children
lit
(on
God,
yeah)
Нет
проблем
зажечь
всех
твоих
детишек
(клянусь
Богом,
да)
Hellcat
Kenny,
this
a
f-
jet
(yeah)
Адская
кошка
Кенни,
это
гребаный
самолет
(да)
I
been
in
the
trenches
givin'
everything
back
(everything
back)
Я
был
в
дерьме,
возвращая
все
обратно
(все
обратно)
You
could
ask
my
homies
and
my
goddamn-damn
Можешь
спросить
моих
корешей
и
моих,
черт
возьми-возьми
All
this
muhf-
money
off
my
shows,
off
of
the
road
(road)
Все
эти
гребаные
деньги
с
моих
концертов,
с
гастролей
(гастролей)
Put
these
boys
on
spoke,
for
fifty,
he
gone
broke
(grrah)
Посадил
этих
пацанов
на
спицы,
за
полтинник,
он
обанкротился
(грра)
Hellcat
the
folks,
suck
me
out
my
clothes
Адская
кошка
для
людей,
высоси
меня
из
моей
одежды
Shawty
came
with
force
(force)
Малышка
пришла
с
напором
(напором)
F-
lil'
homie
claimin'?
Keep
that
on
the
porch
(ha)
Гребаный
коротышка
что-то
заявляет?
Пусть
оставит
это
на
крыльце
(ха)
I
just
spent
half
a
million
dollars
on
the
Superbowl
(no
lie)
Я
только
что
потратил
полмиллиона
долларов
на
Суперкубок
(без
преувеличений)
I
just
bought
a
ring,
cost
a
Superbowl
(goddamn)
Я
только
что
купил
кольцо,
стоившее
как
Суперкубок
(черт
возьми)
I
just
bought
some
lean
worth
a
Superbowl
(goddamn)
(pew)
Я
только
что
купил
сиропа
на
сумму
Суперкубка
(черт
возьми)
(пью)
I
just
felt
her
cream,
ain't
no
SuperSoak'
(huh,
huh,
woo)
Я
только
что
почувствовал
ее
сок,
это
не
водяной
пистолет
(ха,
ха,
ву)
I'm
a
big
player,
you
got
foreign
spell
(yeah)
Я
большой
игрок,
ты
получила
иностранное
заклинание
(да)
I
came
in
your
bed,
I
drink
only
red
(red)
Я
пришел
в
твою
постель,
я
пью
только
красное
(красное)
Yeah,
killer
head
(killer)
Да,
убийственный
минет
(убийственный)
She
killin'
sh-
(yeah,
yeah)
Она
убивает
дерьмо
(да,
да)
F-
her
man,
I'm
just
tellin'
you
what
the
broad
said
Трахнул
ее
мужика,
я
просто
говорю
тебе,
что
сказала
эта
телка
I'm
whippin'
the
Benz,
no
cam
on
that
b-
and
that's
all
that
he
said
(that's
all
that
he
said)
Я
гоняю
на
Бенце,
никаких
камер
на
этой
сучке,
и
это
все,
что
он
сказал
(это
все,
что
он
сказал)
I'm
f-
that
b-
in
the
layup,
I
didn't
even
know
she
was
player
(damn)
Я
трахаю
эту
сучку
в
отрыве,
я
даже
не
знал,
что
она
игрок
(черт)
Oh,
that's
your
shrimp?
He
dressin'
in
Armani,
huh
О,
это
твой
козявка?
Он
одевается
в
Armani,
ха
Oh,
that's
your
b-?
I
didn't
just
wanna
hit
(didn't
even
wanna
hit
her)
О,
это
твоя
сучка?
Я
не
хотел
просто
трахнуть
ее
(даже
не
хотел
ее
трогать)
I'm
jumpin'
the
fence,
I
came
with
the,
"Ayy-ayy-ayy"
(grah,
grah-grah)
Я
перепрыгиваю
через
забор,
я
пришел
с
"Эй-эй-эй"
(гра,
гра-гра)
Ain't
nothin'
wrong
with
a
man
or
a
zombie,
he
never
gon'
play
(on
god)
Нет
ничего
плохого
в
человеке
или
зомби,
он
никогда
не
будет
играть
(клянусь
богом)
Yeah,
c-
in
the
crack
and
she
was
bad
Да,
трещина
в
заднице,
и
она
была
плохой
And
she
was
snatched,
never
gon'
cap
И
она
была
схвачена,
никогда
не
буду
врать
F-
a
dispatch
(f-
a
dispatch)
К
черту
полицию
(к
черту
полицию)
Pull
up
a
MAC,
think
you
better
than
me,
then
you
smoke
crack
(then
you
smoke
crack)
Достань
пушку,
думаешь,
ты
лучше
меня,
тогда
кури
крэк
(тогда
кури
крэк)
I
got
the
racks,
if
I
go
broke
then
she
never
come
back
У
меня
есть
пачки
денег,
если
я
обанкрочусь,
она
никогда
не
вернется
None
of
these
n-,
they
statin'
the
facts
Никто
из
этих
ниггеров,
они
констатируют
факты
F-
that
b-,
do
it
right
from
the
back
К
черту
эту
сучку,
сделай
это
прямо
сзади
Most
of
these
n-,
they
loyal,
huh
Большинство
из
этих
ниггеров,
они
верные,
ха
I
ain't
even
gotta
look,
turnin'
my
back
Мне
даже
не
нужно
смотреть,
поворачиваюсь
спиной
Some
of
these
n-
out
here,
they
be
rats
Некоторые
из
этих
ниггеров
здесь,
они
крысы
I
walk
around
with
three
million
in
my
bag
Я
хожу
с
тремя
миллионами
в
сумке
I
put
the
birds
in
the
back
of
a
Track'
Я
положил
бабки
в
багажник
грузовика
Cat
on
my
car,
but
this
sh-
not
a
Jag'
Кошка
на
моей
машине,
но
это
дерьмо
не
Ягуар
My
b-,
she's
a
frea-ea-ea-eak
(yeah)
Моя
сучка,
она
чокнутая
(да)
She
beggin'
me
just
to
come
p-
in
her
crack
(uh)
Она
умоляет
меня
кончить
ей
в
задницу
(а)
I
looked
at
her
crazy,
I
never
did'
that
Я
посмотрел
на
нее
как
на
сумасшедшую,
я
никогда
этого
не
делал
This
my
first
time
doin'
that
and
I
did
it
Это
мой
первый
раз,
когда
я
это
делаю,
и
я
сделал
это
We
pray
to
the
baby
'cause
money
religion
Мы
молимся
малышке,
потому
что
деньги
- это
религия
We
don't
hold
no
grudges
'cause
business
is
business,
b-
Мы
не
держим
зла,
потому
что
бизнес
есть
бизнес,
сучка
Huh?
What?
(We
pray
to
the
baby
'cause
money
religion)
А?
Что?
(Мы
молимся
малышке,
потому
что
деньги
- это
религия)
(We
don't
hold
no
grudges,
business
is
business,
like)
(Мы
не
держим
зла,
бизнес
есть
бизнес,
типа)
(We
don't
hold
no
grudges,
business
is
business)
(Мы
не
держим
зла,
бизнес
есть
бизнес)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Symere Woods, Jeffery Lamar Williams, Jonah Abraham, Richard Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.